《North Shore《北岸疑云(2023)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《North Shore《北岸疑云(2023)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx(40页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、在那里Overthere!身份尚未正式确认Noforma1identificationhasyetbeenmade.相信死者是苏菲夏科特Thebodyisbe1ievedtobethatofSophieCha1cott119岁the19-year-o1ddaughter英国贸易工业部长艾碧姬哥罗福的女儿oftheBritishTradeandIndustryMinister,Abigai1Crawford.你要见我吗?长官Youwantedtoseeme,sir?看到报道了吗Youseenthis?她母亲在下议院Hermotherapparent1yheardofthetragedy特别委员会
2、听证会收到了这悲痛的消息duringaHouseofCommonsSe1ectCommitteehearing.据澳大利亚媒体报道ThepressinAustra1iaisreported.我们受邀派人去悉尼WevebeeninvitedtosendsomeonetoSydney,观察调查情况toobservetheinvestigation.为什么Why?案件引人注目Highprofi1ecase.跨国案,诸如此类的Handsacrosstheocean,anda11thatcrap.尸体怎么会在水里Howthebodycametobeinthewater.悉尼大都会警局TheSydneyM
3、etropo1itanPo1ice预计今天稍晚会发表正式声明areexpectedtomakeaforma1statement1atertoday.有谋杀的证据吗Isthereanyevidenceoffou1p1ay?还没有Notyet.但警♥察♥局长要我推介一个人ButtheChiefConstab1esaskedmetovo1unteersomeone.恭喜Congratu1ations.不,长官No1sir1我明早要出席米高梅森的初审vegotMichae1MasonsCommitta1Hearinginthemorning.梅卡警长会处理DSMetca1f
4、wi11hand1ethat.艾碧姬哥罗福Abigai1Crawfordisconsidered被认为是总理的亲密盟友tobeac1osea11yofthePrimeMinister.今天?Today?若你不要我去,我就不去Iwontgoifyoudontwanttometo.我为什么会不要你去We11whywou1dntIwantyouto?我不知道要去多久Idontknowhow1ong11begone.若判定为谋杀Is,poseifitsru1edamurder,可能要几个月,也许更久itcou1dbeacoup1eofmonths,maybemore.你最好带大行李箱We11,you,
5、dbettertakethebigsuitcase.欢迎登机We1comeonboard.谢谢Thankyou.48E48E.谢谢,庄文先生Thankyou,MrDrummond.谢谢一Oh,thankyou.-你的座位在左边-太好了,谢谢-Youredownthere,toyour1eft.-Great,thankyou.欢迎登机We1comeaboard.大家好Greetingseveryone.今晚飞往新加坡的飞行时间Ourf1ighttimetoSingaporethisevening是13小时又5分钟is13hoursand5minutes,请各位稍作休息sodosett1einan
6、dmakeyourse1vescomfortab1e.希望各位旅途愉快又放松Andwehopeyouhaveap1easantandre1axingjourney.警♥察♥,进去Po1ice!Goingin!快Go,go,go!趴在地上Getdownonthef1oor!手举起来Handsup!单位没问题,警长F1atsc1ean,Sarge.什么?什么没有Whanothing?要告诉我们你藏在哪里吗Youwanttote11uswhereyoustashedit?你想帮我吹♥箫♥吗Doyouwannasuckmyd*k?别闹了Comeo
7、ffit.黏在你马桶的水箱里Itwastapedtotheinsideofyourtoi1etcistern.一派胡言Bu11s*t!米高梅森,你被捕了Michae1Mason,Iamarrestingyou罪名是持有管制药物forpossessionofacontro11eddrug.-这是栽赃-意图提供毒品-Thisisastitch-up.-withintenttosupp1y.你不必说任何不利自己的话Youdonthavetosayanythingthatmayharmyourdefence.你指控同事栽赃证据Youreaccusingaco11eagueofp1antingevide
8、nce?不,我是说我看的时候没有NO,ImsayingitwasnttherewhenI1ooked.也许你看漏了Maybeyoumissedit.我们都想以谋杀罪逮捕梅森Wea11wantMasonformurder.这是往对的方向迈出的一步Thisisastepintherightdirection.我不会在宣誓下说谎Iwont1ieunderoath.你还好吗Areyoua1right?我是说Imean.伦敦派来的警♥察♥叫什么名字Whatsthenameofthedetective1ondonssendingout?麦斯庄文,警长MaxDrummond.De
9、tectiveSergeant.他也在这班飞机上,在经济舱Hesonthisf1ight.Hesineconomy.警长DetectiveSergeant?国务卿建议我和你换座位TheSecretaryofStatesuggestedImightwanttoswapseatswithyou.真不敢相信你这么做了Ican,tbe1ieveyoudo.国务卿SecretaryofState?警长DetectiveSergeant.请坐P1ease.谢谢Oh,thankyou.抱歉Sorry.请节哀顺变mextreme1ysorryforyour1oss.谢谢“Thankyou.请叫我艾碧姬P1ea
10、se,ca11meAbigai1.我是麦斯mMax.我看过你的履历veseenyourCV.了不起Impressive.你读过大学Youwenttouniversity.很多人都读过We11,a1otofpeop1edo.但很少人会当警♥察♥Notmanywhojointhepo1ice.怎么?没选上你的第一志愿吗Whathappened,yourfirstchoiceofcareerdidntworkout?只能说当警♥察♥We11,1etsjustsaythatbeingapo1iceman是我还没完全放弃的儿时梦想wasachi1d
11、hooddreamthatvesti11notquitegrownoutof.你能实现梦想是好事We11,itsgoodyouvegotto1iveyourdream.苏菲的死,你掌握了什么资料Whatcanyoute11meaboutSophie,sdeath?我肯定你已经都知道了NomorethanImsureyouknowa1ready.她是被谋杀的吗Wasshemurdered?我不知道Idontknow.可能只是一场悲惨的意外Mighthavejustbeenatragicaccident.所以你可能会白跑一趟Soyoucou1dbemakingawastedtrip.希望如此Iho
12、peso.若苏菲不是被谋杀的IfSophiewasntmurdered,那就不是由我们负责了thenitsnotourcase.我们老板想知道这是哪种案件Ourbosswantstoknowwhatweredea1ingwith,我要怎么跟他说sowhatdoIte11him?耐心是一种美德Patienceisavirtue?你还没见过我老板吧Youhaventmetmyboss,haveyou?我一直觉得如果我要杀人Youknow,Ia1waysthoughtthatifIwastomurdersomeone,然后伪装成意外andmakeit1ook1ikeanaccident.说实话谁没想
13、过Imean,1etsbehoneswhohasn,tthoughtofit?我会把尸体扔进港口ddumpthebodyintheHarbour.你是说她是被谋杀的,还是What,soyouresayingshewasmurdered,or.不No.No.你是说她不是被谋杀的?Youresayingshewasnt?不,我只是说很难分辨NO,Imsayingitsjustverydifficu1ttote11.是吗?因为港口有岩石、有鲨鱼Yeah?CosintheHarbour,therearerocksandtherearesharks,还有船只往来andboatschurningupand
14、down.那可以隐藏许多罪行Imean,thatcanhideamu1titudeofsins.但解剖后,我一定会知道更多ButI11sure1yknowmoreaftertheautopsy.那我们就不耽误你了Thenwewontkeepyouany1onger.不我还不能解剖她Oh1nono,Icantdoheryet.苏菲前面还有三个人vegot3in1inebeforeSophie.她能插队吗We11canshejumpthequeue?她挺重要的Sheiskindofimportant.他们对所爰的人都很重要We11theyrea11importanttotheir1ovedones.但好吧,我会Butyes,I11我会想想办法的11seewhatIcando.好吧,只有一件事A1right,justonething.她身体肿胀Thisswe11ing.只有在死前掉进海才会这样Thatcanon1yoccurbeforedeath.脸颊上的瘀伤Thisbruisehereonthecheek?的确有点可疑Thatsa1itt1esuspicious,yeah.你有小孩吗?麦斯Doyouha