翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范[2016-12].docx

上传人:lao****ou 文档编号:122224 上传时间:2023-03-29 格式:DOCX 页数:70 大小:142.33KB
下载 相关 举报
翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范[2016-12].docx_第1页
第1页 / 共70页
翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范[2016-12].docx_第2页
第2页 / 共70页
翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范[2016-12].docx_第3页
第3页 / 共70页
翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范[2016-12].docx_第4页
第4页 / 共70页
翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范[2016-12].docx_第5页
第5页 / 共70页
亲,该文档总共70页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范[2016-12].docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范[2016-12].docx(70页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。

1、如果您需要使用本文档,请点击下载按钮卜.我!大连外国语大学翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范2016年12月修订目录一、毕业论文的全套材料3二、毕业论文的基本结构3三、论文的字体和字号要求3四、纸张打印格式4五、论文前置部分的格式要求4六、论文主体部分的格式要求5七、英语封面样本7八、英语摘要样本9九、汉语摘要样本11十、英语致谢样本(1)(2)12十一、英语提纲样本14十二、论文的标题标注样本含参考文献样本(1)(2)16十三、网上参考文献格式说明27十四、中文参考文献格式说明34十五、MLA论文写作规范简略说明36十六、附录样本53一、毕业论文的全套材料1 .论文袋2 .大连外

2、国语大学本科毕业论文(设计)指导手册(学生用,用黑色签字笔填写)3 .表1中期检查表(教师用,打印签字版)4 .表2指导教师评语表(教师用,打印签字版)5 .表3评阅人评语表(教师用,打印签字版)6 .表4答辩记录表(教师用,打印签字版,表格中评语及以下部分用黑色签字笔填写)U!、纸张打印格式1 .论文要求使用激光打印,纸张尺寸为A4,打印1份。2 .行间距:英语为2倍行距,汉语为1.5倍行距。3 .页边距:上2. 5厘米,下2. 5厘米,左3. 5厘米,右2厘米。4 .页脚插入页码,居中。页码从封面至提纲的最后一页采用罗马字母排列,即1, ii, iii.,封面作为i页,页码不显示。页码自正

3、文开始用阿拉伯数字排列至论文结束,位于页底居中。5 . 一律采用左侧装订。五、论文前置部分的格式要求1 .英语封面:1)所在大学名称;2)论文题目;3)学位专业培养院/系/将获学位;4)论文作者姓名;5)学生所在年级、班级;6)导师姓名;7)毕业年月。英语封面的字体全部大写,居中排列。封面上论文题目中出现的英文书名(含小说名)应加下划线、英文文章名应加双引号,中文书名、文章名均应加书名号,例如:A REPORT ON THE TRANSLATION OF AN EXCERPT FROMLABYRINTH /迷宫节选的翻译实践报告,或A REPORT ON THETRANSLATION OF u

4、STORIES OF FIVE CITIES /五城记的翻译实践报告。2 .摘要部分:摘要为论文内容的简短总结,不加注释和评论,它具有独立性和自含性。英语摘要字数控制在300字左右且控制在一个页面以内,汉语摘要的内容要与英语摘要内容保持一致。“ABSTRACT”(英语摘要的标题:字体大写)和“摘要”(汉语摘要的标题)居中排列。汉语“摘要”下要有论文如果您需要使用本文档,请点击下载按钮卜载!的汉语标题。标题下要有作者的汉语姓名。如果您需要使用本文档,请点击下载按钮卜.我!3 .英汉摘要中的关键词(Keywords):选择3至5个作为关键词,左对齐,隔一行排列在摘要正文下方。英语关键词之间使用逗号

5、(“,”)间隔,汉语关键词之间使用分号(“;”)间隔。最后一个关键词后不使用句号。4 .英文目录:论文题目居中。论文要使用短语目录格式(Phrase Outline),格式参见论文英语目录样本。六、论文主体部分的格式要求1 .正文中的各部分标题应与英语目录(CONTENTS)中所列的标题一致,标示出论文的部分,一级标题序号用罗马数字I, II, III等,二级标题序号用A,B, C等,三级标题用1, 2, 3等。每部分(I, II, III, IV )开始时应单独成页。2 .目录(CONTENTS)o3 .正文是论文的核心部分,占主要篇幅,字数不得少于3000字。4 .正文中直接(或间接)引用

6、他人资料必须标明出处,作品信息在论文的WorksCited中全部列出。5 .正文要有论文的标题,居中排列。论文标题的每个词首字母(除虚词外)均要大写。各部分的分标题仅首词首字母大写,分标题需要左对齐。6 .论文正文要两端对齐。正文开始部分与顶端空出一行的距离。7 .论文后应附参考文献(Works Cited),数量不能少于8项,其中英语文献不少于一半,而且列出的作品必须要能够在校园网上查得到或能够提供参考资料的复印件。文后的“Works Cited”字样要居中排列,与页面顶端不空出一行的距离o英语文献列在前,汉语文献列在后。英语文献要求一律采用MLA格式(参见论文参考文献格式说明);汉语文献具

7、体格式依据我国国家标准GB7714-87文后参考文献著录规则。顺序要按文献作者姓氏的汉语拼音字母排列,不加序号。8 .正文内引注格式说明:(1)当英语或汉语的引文超过四行(包括四行)时,不可再在文中使用引号引文。应另起行,左缩进10个英文字符的位置对齐开始打字;(2)正文中标注汉语文献的方法:(作者姓的汉语拼音页码),括号中作者的姓与页码之间要空一格,例如:(归ng 87)。如果引用同一个作者的多部作品,在正文中要使用(作者的姓,页码,出版年代)的方法标注,例如:(Wang, 87, 1990)。如果引用作者同一年发表的多部作品,应在出版年代后用英文小写字母排序,例如:(Wang, 87, 1

8、990a)如果引用文献中有重姓的作者,应在标注时使用作者的全名,例如:(Wang Eang 87)0如果引用两个或两个以上的作者共同发表的一部作品可采用(第一作者的姓,第二作者的姓页码)的方法标注,所列出的最后一个作者的姓与页码之间要空一格,例如:(Wang, Li 87)o9 .附录:附录中的原文必须为不少于3000字或词左右的篇幅,可以是英文单词,也可以是汉字。原文必须为同一文本的连续组成部分,或者是不同长短的同类文本的集合,以确保报告内容的同源性及报告分析结果的一致性及有效性。译文必须具有原创性,即译者在从事翻译实践时,原文尚未有公开发表或出版的译文。附录1为原文和译文,附录2为术语表或

9、人名地名表等。七、英语封面样本DALIAN UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES批注ul:学校名称上面空行:本页各项居中,全部单词大写,不加粗,小四号字A REPORT ON THE TRANSLATION OF TITLE OF THE TEXT批注u3:文本题目A THESIS SUBMITTED TO SCHOOL OF ADVANCED TRANSLATION ANDINTERPRETATIONIN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF批注(u4J:空两行BYNAME OF STUD

10、ENTCLASS: NUMBER OF CLASSGRADE: YEAR OF GRADEADVISER: NAME OF ADVISER批注咱:学生姓名,大写汉语拼音,姓+名,小四号字,如:WANG MING批注116:阿拉伯数字,如:4批注117:阿拉伯数字,小四号字,如:2011批注1118:空一行MONTH OF YEAR批注u9:导师姓名,大写汉语拼音,姓+名,小四号字,如:ZHANG DANYANG批注空一行批注ull:论文定稿时间,小四号字,如:APRILOF2017BACHELOR OF ARTS八、英语摘要样本ABSTRACTThis report is based on t

11、he translation practice of the essay “Stories of FiveCities The author Yu Qiuyu, a renowned scholar, enjoys a high reputation forcultural essays and deserves an international fame. As one of his magnum opuses,“Stories of Five Cities“ depicts five important Chinese cities, Kaifeng, Nanjing,Chengdu, L

12、anzhou and Guangzhou. Translating this essay not only reveals thedelicate words, unique writing style and deep thinking of Yu but also is a greatopportunity to introduce Chinese cities.This report describes all the procedures in this Chinese-to-English translationproject, including task description,

13、 process description, case analysis and conclusion.The emphasis of this report is case analysis which focuses on the techniques adoptedfor two main difficulties during the process, the translation of rhetorical devices andculture-loaded words. In this project, the most frequently used translating me

14、thods forrhetorical devices are literal translation and omission while as for culture-loadedwords, literal translation with annotation and free translation are often used. Finally,this report concludes the significance and limitations of the project.This report attempts to draw experiences on Chines

15、e-to-English essay translationby discussing effective translating methods for stories of five cities, It tries toarouse the attention of more translators to introduce Chinese literary works to theworld and prevent the translator and others from making the same errors that occurredin this ect.批注A12: ABSTRACT上面不空行,居中、不加粗、每个字母大写,字体Times New Roman,小四号字。摘要内容是对全篇论文的综述,所以应避免出现引用、图表、数据统计等。摘要总结论文内容,简明扼要陈述研究的问题,描述研究的方法与设计思路,研究的主要发现以及研究结果的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文档 > 汇报材料

copyright@ 2008-2022 001doc.com网站版权所有   

经营许可证编号:宁ICP备2022001085号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有,必要时第一文库网拥有上传用户文档的转载和下载权。第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网,我们立即给予删除!



客服