《《王戎不取道旁李》原文翻译及练习题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《王戎不取道旁李》原文翻译及练习题.docx(1页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
王戎不取道旁李原文翻译及练习题王戎不取道旁李王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答日:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。(选自世说新语)注释:王戎不取道旁李:本文选自世说新语.雅量。世说新语是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义医(403-444年)组织一批文人编写的。王戎西晋琅坊(今属山东)人,自幼聪明过人,为“竹林七贤”之一,官至尚书令,司徒。尝:曾经。诸:众多。折枝:压弯树枝。竞:争着。走:跑。唯:只、只有。而:去H、可是。子:果实果子李子。此:这。信然:确实这样。译文:王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起玩耍。他们看见路边李树上果实累累,压得树枝都弯下去了,许多孩子都争先恐后地奔过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么(不去摘李子),王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。练习:1 .写出画线的句子的大致意思。(1)看道边李树多子折枝。(2)取之信然。译:2 .这个故事使你获得了什么启示?