《关于谏逐客书背景原文译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于谏逐客书背景原文译文.docx(34页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、贤明的君主在上面管理国家,老百姓之所以没有挨饿受冻,并不 是他能种出粮食给老百姓吃,织出布帛给老百姓穿,而是他有能替老 百姓开辟财源的办法。所以尧、禹的时候有过九年水灾,汤的时候有 过七年旱灾,可是国家没有被遗弃和因为饥饿而瘦得不成样子的人, 这是因为积蓄的粮食多,事先早有准备。现在全国统一,土地和人口 之多不亚于汤、禹的时候,加上没有几年的水旱灾害,可是粮食的积 蓄却不如禹、汤的时候,是什么原因呢?是因为土地还有利用的潜力, 老百姓中还有未被开发出来的劳动力,可以生长粮食的土地没有完全 开垦出来,山林水泽的资源没有完全利用起来,社会上还有游手好闲, 不劳而食的人,人民还没有全部去从事耕种。圣
2、王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之、织而衣之也,为开其 资财之道也。故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国亡捐瘠者, 以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众不避汤、禹,加以 亡天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?地有遗利,民有余力,生 谷之土未尽垦,山泽之利未尽出也,游食之民未尽归农也。老百姓生活贫困,就会出现作坏事的。他们生活贫困是由于口粮 不够,口粮不够是由于没有从事农业生产,不从事农业生产,便不会 在农村安家。不在农村安家,便会轻易离开家乡。老百姓象鸟兽一样 四处谋生,即使有高高的城墙,深深的护城河,严格的法律,很重的 刑罚,还是不能禁止。人在寒冷的时候,不一定是轻暖的衣服才穿,
3、人在饥饿的时候,不一定是美好的食物才吃。人在饥寒的时候,就不 顾廉耻了。人们的常情是一天不吃两顿饭就会饥饿,一年到头不添做 衣服就会受冻。肚子饿弄不到吃的,身子冷弄不到衣服穿,就是慈爱 的母亲也不能保全她的孩子,君主又怎么能拥有百姓呢?英明的君主 是懂得这个道理的,所以他使农民从事农业生产,减轻赋税,扩充积 蓄,用来充实粮仓,防备水旱灾害,因此可以得到人民的拥护。民贫则奸邪生。贫生于不足,不足生于不农,不农则不地著, 不地著则离乡轻家,民如鸟兽,虽有高城深池,严法重刑,犹不能禁 也。夫寒之于衣,不待轻暖,饥之于食,不待甘旨。饥寒至身,不顾 廉耻。人情,一日不再食则饥,终岁不制衣则寒。夫腹饥不得
4、食,肤 寒不得衣,虽慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也, 故务民于农桑,薄赋敛,广畜积,以实仓縻,备水旱,故民可得而有 也。老百姓的去留,在于君主如何管理。他们追逐利益如同水朝低处 流一样,东南西北,不选择方向。珠宝、玉石、金银,饿了是不能吃 的,冷了是不能当衣穿的,但是很多人都把它看得很珍贵,这是因为 君主使用它的缘故。这些东西,作为财物,轻、小,容易收藏,可以 放在手里拿着,走遍全国也不担心受冻挨饿。这样便使臣子轻易背叛 君主,使老百姓轻易地离开他的家乡,使盗贼得到鼓励,使逃亡的人 可以很轻便地带着生活费用。粟米布帛出产在地里,在一定的时候生 长,积聚在一起,要依靠人力,不是一
5、天可以完成的。这些几石重的 东西,一般人拿不动,不是坏人所贪图的,但一天得不到它,饥寒就 产生了,因此英明的君主重视五谷而把金玉看得很贱。民者,在上所以牧之,趋利如水走下,四方亡择也。夫珠玉金 银,饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也。其为物轻 微易藏,在于把握,可以周海内而亡饥寒之患。此令臣轻背其主,而 民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也。粟米布帛生于地,长于 时,聚于力,非可一日成也。数石之重,中人弗胜,不为奸邪所利, 一日弗得而饥寒至,是故明君贵五谷而贱金玉。现在一个五口人的农民家庭,他家服役的人不会少于二人,他们 能耕种的田不会超过一百亩,一百亩田收的粮食不会超过一百石。
6、春 天耕种,夏天耕耘,秋天收获,冬天收藏,砍柴禾,修建官府的建筑 物,服劳役;做这些事春不能躲避风沙尘土,夏不能躲避酷暑炎热, 秋不能躲避阴雨,冬不能躲避寒冷冰冻,一年四季,没有休息的时候; 又有个人的送往迎来,悼念死者、慰问病人,抚养孤儿、养育小孩等 等费用都出在里面。象这样辛勤劳苦,还遭受水旱灾害和官府残酷的 压榨,征收赋税没有一定的时候,早上发出命令,晚上就要得到钱粮。 在准备纳税时,手头有粮的,就把粮半价卖出去,手头没有钱粮的只 能出加倍的利息向人借钱完税。于是产生了靠卖田卖屋、卖子孙来还 债的情况。可是大商人却屯积货物,追求加倍的利润,小商人开设店 铺,贩卖货物,他们控制着稀有的货物
7、和余财,天天在都市里走来走 去,乘着政府急需的机会,加倍提高物价。所以他们男的不从事农业 生产,女的不养蚕织布,但穿的总是华美的锦绣,吃的总是精美的食 物,没有经历过农民种田的痛苦,却占有地里出的农产品。凭着财物 很多,他们交接王侯,势力比官僚还大,相互争夺利益;还到处游玩, 途中彼此能望见对方的帽子和车盖,他们乘着坚固的车子、赶着肥壮 的马,脚穿丝鞋、身上拖着丝织的长衣,这就是商人兼并农民,农民 流亡的原因。现在法律上轻视商人,可是商人已经富贵了;法律上尊 重农民,可是农民已经处于贫困、卑贱的境地了。所以一般人所尊贵 的,正是君主所轻视的商人;官吏所轻视的,正是法律上所尊重的农 民。上下相反
8、,喜欢和讨厌的态度相互抵触,这样希望国家富强、法 制建全,是不能实现的。今农夫五口之家,其服役者不下二人,其能耕者不过百亩,百 亩之收不过百石。春耕,夏耘,秋获,冬藏,伐薪樵,治官府,给徭 役;春不得避风尘,夏不得避暑热,秋不得避阴雨,冬不得避寒冻, 四时之间,亡日休息;又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼在其中。 勤苦如此,尚复被水旱之灾,急政暴虐,赋敛不时,朝令而暮改,当 具,有者半贾而卖,亡者取倍称之息。于是有卖田宅,鬻子孙,以偿 责者矣。而商贾大者积贮倍息,小者坐列贩卖,操其奇赢,日游都市, 乘上之急,所卖必倍。故其男不耕耘,女不蚕织,衣必文采,食必粱 肉,亡农夫之苦,有仟佰之得。因其富
9、厚,交通王侯,力过吏势,以 利相倾,千里游敖,冠盖相望,乘坚策肥,履丝曳缩,此商人所以兼 并农人,农人所以流亡者也。今法律贱商人,商人已富贵矣;尊农夫, 农夫已贫贱矣。故俗之所贵,主之所贱也;吏之所卑,法之所尊也。 上下相反,好恶乖迂,而欲国富法立,不可得也。现在的事情,没有什么事能比使老百姓从事农业生产更为重要 的。要老百姓从事农业生产,在于重视粮食。重视粮食,就要在老百 姓当中,采取把粮食作为奖赏和惩罚的手段。现在需要号召全国人民 把粮食献给政府,使献粮的人能得到爵位,可以免去罪刑。这样,富 人有了爵位,农民有了钱,粮食也分散了。能够献出粮食得到爵位的 人,都是家有余粮的。从有余粮的人手中
10、得到一些粮食,供政府使用, 那贫穷农民的赋税就可以减少,这就是所谓损有余,补不足,命令一 出,老百姓就会得到好处。这样符合老百姓的心愿,增加的好处有三 点:一是政府需用的物资充足了,二是老百姓的田赋少了,三是鼓励 人们从事农业生产。现在法令规定:老百姓有出一匹拉战车的马的, 可以免除三人服兵役。车骑,这是国家的军备,所以给献它的人免除 兵役。神农教导说:“有十仞高的石头城墙,百步长的注满沸水的护 城河,以及百万武装部队,可是没有粮食,还是不能守住J从这看 得出来,粮食,是对于君王大有用途的东西,重视粮食是政事中带根 本性的大事。教老百姓交纳粮食,授予他五大夫以上的爵位,只不过 免除一个人的兵役
11、、劳役罢了。这出粮食和出战马相比,功用就相差 太远了。爵位,是君主专有的东西,皇帝一开口,就可以没有穷尽地 授给人爵位。粮食,是老百姓种出来的,出在地里也没有穷尽。而得 到高的爵位和免除罪刑,是人们十分向往的事。让天下的人将粮食送 到边地,用这来得到爵位、免除罪刑,不超过三年,边防地区的粮食 就一定会多起来。方今之务,莫若使民务农而已矣。欲民务农,在于贵粟。贵粟 之道,在于使民以粟为赏罚。今募天下入粟县官,得以拜爵,得以除 罪。如此,富人有爵,农民有钱,粟有所深。夫能入粟以受爵,皆有 余者也。取于有余,以供上用,则贫民之赋可损,所谓损有余,补不 足,令出而民利者也。顺于民心,所补者三:一日主用
12、足,二日民赋 少,三日劝农功。今令:民有车骑马一匹者,复卒三人。车骑者,天 下武备也,故为复卒。神农之教日:”有石城十仞,汤池百步,带甲 百万,而亡粟,弗能守也J以是观之,粟者,王者大用,政之本务。 令民入粟受爵至五大夫以上,迺复一人耳。此其与骑马之功相去远矣。 爵者,上之所擅,出于口而亡穷。粟者,民之所种,生于地而不乏。 夫得高爵与免罪,人之所甚欲也。使天下人入粟于边,以受爵免罪, 不过三岁,塞下之粟必多矣。时代背景:当时的背景是这样的,韩国人郑国来秦国游说,修建水渠,后被 秦国发现是消耗秦国国力的阴谋,于是秦国的宗室大臣认为大多数从 诸侯国来的人都是来离间秦国的,请求下令驱逐一切客卿,李斯
13、同样 也在其中,李斯为了能留在秦国,于是上了谏逐客书。原文秦宗室大臣皆言秦王日:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於 秦耳,请一切逐客J李斯议亦在逐中。斯乃上书日:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣!“昔穆公求土,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孙支於晋,此五子者,不产於秦,而穆公用之,并国二十, 遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓 乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪 之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制 鄢、呈L东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之纵,使之西面事秦, 功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强
14、公室,杜私门,蚕食诸 侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负於秦哉! 向使四君却客而不纳,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大 之名也。“今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑, 乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵亳之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而 陛下悦之,何也?必秦国之所生而然后可,则是夜光之璧不饰朝廷, 犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏马抉提C抉提二 字俱应为“马”旁11不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。 所以饰后宫、充下陈、娱心意、悦耳目者,必出於秦然后可,则是宛 珠之簪、傅矶之珥、阿缩之衣、锦绣之饰不进於前,而随俗雅化、佳 冶窈窕赵女不立
15、於侧也。夫击瓮叩缶、弹筝搏髀而歌呼呜呜快耳者, 真秦之声也。关B、卫、桑间,韶虞、武象者,异国之乐也。今弃击瓮 而就郑、卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。 今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是 所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸 侯之术也。“臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让土壤, 故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其 德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝、三王 之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士, 退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而
16、赍盗粮者也。“夫物不产於秦,可宝者多;士不产於秦,而愿忠者众。今逐客以资 敌国,损民以仇,内自虚而外树怨於诸侯,求国之无危,不可得也。”秦王乃除逐客之令,复李斯官。臣听说官吏在议论赶走客卿,私下认为错了。从前穆公求取士子, 西面在西戎那里得到由余,东面在宛地得到百里奚,从宋国迎接蹇叔, 从晋国求得丕豹、公孙支。这五个人不生在秦国,穆公任用他们,并 吞了二十个部落,得以在西戎称霸。孝公用商鞅变法,移风易俗,百 姓富裕兴盛,国家因此富强。百姓乐于听命,诸侯国亲近服从。俘虏 了楚魏的军队,开拓千里疆土,直到现在国家治理强盛。惠王用张仪 的计划,攻取了三川的地方,向西并吞巴蜀;向北取得上郡;向南占 有汉中,包举众多夷族,控制楚国国都鄢郢;向东占据成皋的险要地 区,割据富腴的田地。于是解散了六国的合纵,使他们向西服属秦国, 功效一直延续到今天。昭王得到范雎,废去了穰侯,赶走了华阳君, 加强了王朝,杜塞了私家的弄权,侵占了诸侯国,使秦国建成了帝王 大业。这四位君主,都依靠客卿的功劳。从此看来,客卿有什么对不