《国学典籍英译》教学大纲.docx

上传人:lao****ou 文档编号:67163 上传时间:2023-01-14 格式:DOCX 页数:4 大小:9.97KB
下载 相关 举报
《国学典籍英译》教学大纲.docx_第1页
第1页 / 共4页
《国学典籍英译》教学大纲.docx_第2页
第2页 / 共4页
《国学典籍英译》教学大纲.docx_第3页
第3页 / 共4页
《国学典籍英译》教学大纲.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《国学典籍英译》教学大纲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《国学典籍英译》教学大纲.docx(4页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。

1、国学典籍英译一、基本信息课程代码:ENG028课程性质:专业选修课课程名称:国学典籍英译英文名称:Translation of Chinese Classics学时/学分:32/2开课时间:英语专业四年级第一学期适用对象:英语专业四年级学生先修课程:英汉互译、欧洲文化入门、古代汉语等二、课程描述本课程是外语专业学生的一门专业选修课。本课程旨在通过对传统典籍细读和翻译,一方面培养英语专业学生良好的道德品质和正确的世界观、人生观和价值观;具有社会责任感、中国情怀和国际视野;另一方面,培养学生用英语阐释和传播中国经典文化的能力,并逐步开展对中西文化比较的探索和研究,培养学生具有具有一定的人文与科学素

2、养、创新精神和合作精神。三、教学目标通过本课程的理论教学和相关实验训练,使学生具备如下能力:1、掌握国学典籍英译的基本翻译技巧,能较为流利地用英语阐释和传播中国典籍;2、提升自身的传统文化修养,热爱中国经典文化,努力成为典籍英译人才,致力于“中国文化走出去”大工程。四、课程目标对毕业要求的支撑毕业要求指标点课程目标1.语言能力跨文化交际能力课程目标12 .文学鉴赏与思辨能力3 .科学研究与创新能力思辨能力课程目标23. 1创新能力课程目标33. 2科学研究能力课程目标44.实践与拓展能力4.1自主学习能力课程目标54. 2英汉翻译实践能力课程目标64. 3国际商贸实践能力课程目标7五、教学内容

3、第1章 大学片段细读及中英文对比研读(支撑课程目标1-7)重点内容:大学古文细读难点内容:大学中重点选段英译及译文对比教学内容:大学中英文对比研读及先秦儒家道德修养理论,尤其是其中的做人、处事、治国的道理。第2章 中庸片段细读及中英文对比研读(支撑课程目标1-7)重点内容:中庸古文细读难点内容:中庸中重点选段英译及译文对比教学内容:中庸中英文对比研读及其中“中庸”、“至诚”的人生修养境界和“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”的学习过程和认识方法。第3章 论语片段细读及中英文对比研读(支撑课程目标1-7)重点内容:论语古文细读难点内容:论语中重点选段英译及译文对比教学内容:论语中英文对比研

4、读;对“半部论语治天下”(北宋政治家赵普)的深刻解读。第4章 老子片段细读及中英文对比研读(支撑课程目标1-7)重点内容:老子古文细读难点内容:老子中重点选段英译及译文对比教学内容:老子中英文对比研读及其中“人法地,地法天,天法道,道法自然”朴素的辩证法思想。第5章 庄子片段细读及中英文对比研读(支撑课程目标1-7)重点内容:庄子古文细读难点内容:庄子中重点选段英译及译文对比教学内容:庄子中英文对比研读;尤其是其涉及哲学、人生、政治、社会、艺术、宇宙生成论等诸多方面的哲学理念和想象奇幻、构思巧妙、多彩的思想世界和文学意境。第6章 孙子兵法片段细读及中英文对比研读(支撑课程目标1-7)重点内容:

5、孙子兵法古文细读难点内容:孙子兵法中重点选段英译及译文对比教学内容:孙子兵法中英文对比研读,尤其是其博大精深的内容,精邃富赡的思想,缜密严谨的逻辑,不仅是古代军事思想精华的集中体现,也是优秀传统文化的重要组成部分。第7章 诗经片段细读及中英文对比研读(支撑课程目标1-7)重点内容:诗经古文细读难点内容:诗经中重点篇章英译及译文对比教学内容:诗经中英文对比研读,尤其是其中关于先祖劳动、打猎、恋爱、婚姻、社会习俗等反映中国古代社会生活面貌方面的动人篇章。第8章 史记片段细读及中英文对比研读(支撑课程目标1-7)重点内容:史记古文细读难点内容:史记中重点选段英译及译文对比教学内容:史记中英文对比研读

6、,尝试对“史家之绝唱,无韵之离骚”(鲁迅)从文学、史学视角进行解读。六、教学安排该课程每周2学时,16周,32学时为课堂授课教学时间,其中有10学时为课内练习评析和讨论课内容。建议教学进度如下:章节学时数第1章大学2第2章中庸2第3章论语2第4章老子2第5章庄子2七、课内实验内容、要求及学时本课程没有课内实验。八、教学方法与手段本课程采取课外预习、课堂讲解、师生讨论、生生正反辩论、课堂展示、课程小论文撰写等形式进行。教师传授一定的翻译理论和翻译技巧,并对学生习得的内容和译文做全局把控,可以采取批改、讨论等形式。教师需推荐课后阅读书目,并要求学生撰写读书笔记和译文对比分析报告。.九、考核方式及成绩评定考核方式:考查。撰写典籍翻译相关论文或报告一篇。字数不得少于4000字。成绩评定标准:平时成绩50% +论文撰写50%十、教材及主要参考书指定教材:李照国,国学典籍英译教程,苏州大学出版社,2012.参考书目:1王宏印,中国文化典籍英译,外语教学与研究出版社,2009.刘华文,汉语典籍英译研究导引,南京大学出版社,2012.何其亮、张晔编著,英释中国传统文化,浙江大学出版社,2006.廖华英,中国文化概况,外语教学与研究出版社,2008.叶朗、朱良志,中国文化英语教程,外语教学与研究出版社,2010.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文档 > 汇报材料

copyright@ 2008-2022 001doc.com网站版权所有   

经营许可证编号:宁ICP备2022001085号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有,必要时第一文库网拥有上传用户文档的转载和下载权。第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网,我们立即给予删除!



客服