《Outlander《古战场传奇》第七季第六集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Outlander《古战场传奇》第七季第六集完整中英文对照剧本.docx(31页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、NETF1IX剧集前情提要Previous1y.这位是麦肯齐太太你们新的工厂检查员ThisisMrs.MacKenzie.Yournewp1antinspector.罗伯贾梅伦RobCameron.她看到外面有人很害怕那是海人马Shesawsomeoneoutsideandwasscared.ItwastheNucke1avee.递送这些信件要极为谨慎De1iverthese1etterswiththeutmostdiscretion.你很幸运我找到了你Youre1uckyIfoundyou.我的名字是伊恩默里这是威廉蓝森他受伤了MynameisIanMurray.ThisisWi11iamR
2、ansom.Hesbeeninjured.克莱尔弗雷泽是你的婶婶?我们一直跟她密切合作C1aireFraseristhyaunt?Wevebeenworkingc1ose1ywithher.-我想我会更经常见到你了-我想是的-Suppose11beseeingmoreofyou.-Supposeso.她抓住我说“在这个教室里我们说英语”Shegrabbedmeandsaid,Inthisc1assroom,wespeakEng1ish.为什么说盖尔语不好?没有不好-WhyisitbadtospeakGae1ic?-Itsnot我们必须撤离Wehavetoevacuate.我想我可以借些力行走I
3、thinkIcanwa1kwitha1itt1esupport.我很抱歉但这太快了缝线会经不住的msosorry,butit,stoosoon.Thesutureswon,tho1d.英国人缺食物Britishareshortonfood.他们没有补给就不会等我们投降Theydinnahavesupp1iestowaitforasurrender.他们会需要用武力夺取堡垒They11needtotakethefortbyforce.给我唱一首歌♥一首女孩已经远去的歌♥你说那个女孩能否是我?精神喜悦她有一天扬帆远航驶向大海驶向斯凯巨浪微风岛屿大海倾盆大雨明媚阳光曾经的
4、一切美好曾经的一切舒适曾经的我已经远去给我唱一首歌♥一首女孩已经远去的歌♥你说那个女孩能否是我?精神喜悦她有一天扬帆远航驶向大海驶向斯凯给我唱一首歌♥一首女孩已经远去的歌♥你说那个女孩能否是我?二等兵我去哪能找到西蒙弗雷泽将军?Private,wheremightIfindGenera1SimonFraser?准将?我相信他在城垛上Thebrigadier?Ibe1ievehesupinthebatt1ements,审视胜利的战利品surveyingthespoi1sofvictory.我在为理查森上尉执行任务时遇到了困难Iencount
5、ereddifficu1tieswhi1eundertakingdutiesforCaptainRichardson.但我在皇冠角堡找到了伯戈因将军ButIreachedGenera1BurgoyneatFortCrownPoint,他命令我向你的指挥部报告andheorderedmetoreporttoyourcommand.我相信上尉很快就会和我们会合Thecaptainwi11bewithusshort1y,Ibe1ieve.很好长官我希望我能及时赶到在堡垒之战中帮助你Verygood,sir.Iwishdarrivedintimetoassistyouinthebatt1eforthe
6、fort几乎没有仗可打Hard1yabatt1e.一枪都没有开事实上叛军Notasing1eshotwasfired.Infact,theRebe1sweresoeager太急于离开还把大炮留给我们作为临别礼物toridthemse1vesofthep1ace,they1eftustheircannonasapartinggift.但如果你想打一场仗中尉你不用等太久了Butifit,sabatt1eyoureafter.1ieutenant,youveno,1ongtowait.伯戈因已命令我们驻守堡垒Burgoynehasorderedustogarrisonthefort然后向南追击叛军a
7、ndthenpursuetheRebe1ssouth,与豪将军的手下会合meetupwithGenera1Howesmen.豪在纽约HoweisinthecityofNewYork.如果他向北进军Ifhemarchesnorth.我们计划切断他们的北方军队将新英格兰与殖民地隔离开来Wep1antocutofftheirNorthernArmy,iso1ateNewEng1andfromtheco1onies.洞察力很强Veryperceptive.但我对约翰格雷大人的儿子的期望也丝毫不减Butthendexpectno1essfromthesonof1ordJohnGrey.杰米我觉得这些人走
8、路走不远Jamie,Idontthinkmanyofthesepeop1ewi11beab1etomakeitfaronfoot.我们没有选择枪声是从湖下游的运输点传来的Nochoice.Thegunfireiscomingfromtheportagepointdownthe1ake.如果英国人在那里打败了我们我们就无法防御WecantdefendiftheBritishhavebeatenusthere.我们分成小组往内陆走会更安全Itdbesaferifwemakeourwayin1andinsma11groups.我会加入军队向哈伯顿进军I11jointhetroopsandmarcht
9、owardsHubbardton.应该不会超过一两天Shou1dntbemorethanadayortwoaway.别担心英格兰人Dinnafash,Sassenach.要是有人走不动我就背着他走Ifanyone1S1egswi11nacarrythem,Iwi11.我会让伊恩继续找路11haveIangoaheadandfindapath.来吧该走了Comenow.It,stimetogo.来抓住我的胳膊我会扶住你的Here.Takeho1dofmyarm,I11steadythee.那个印第安人我们不能相信他ThatIndian,wecanttrusthim.他正在把我们引向其他野蛮人的陷
10、阱他会害死我们所有人Hes1eadingusintoatraptotheothersavages.He11ki11usa11.冷静你不必惊慌Ca1mthyse1fTheehasnocausefora1arm.我不会让他活捉我的他会活剥了我的皮Iwont1ethimtakemea1ive.He11skinmewhi1eIyetdrawbreath.他不会做那种事He11donothingofthekind.他是伊恩我了解他他像羔羊一样温柔ThatisIan.Iknowhim.Hesasgent1easa1amb.他在努力帮助我们He,stryingtohe1pus.你确定吗?Areyoucert
11、ain?我完全信任他Itrusthimcomp1ete1y.来吧Comenow.拉文太太Mrs.Raven.杰米Jamie.这些人需要休息我们应该找个地方安营过夜Thesepeop1eneedrest.Weshou1dfindsomewheretocampforthenight.好Aye.是印第安人!我们都会被杀掉!Indians!We11a11beki11ed!安静他们可能没看到我们还没看到Quiet.Theymaynothaveseenus.Notyet所有人都离开小路Everyoneofftheroad.跟我来别让人看见Comethisway.Stayoutofsight.待在一起Sti
12、cktogether.正如我所怀疑的那样Itsjustas1suspected.英国士兵在路边跑来跑去装扮成印第安人Redcoats,runninga1ongsidetheroad,pretendingtobeIndians.想吓唬我们让我们暴露我们的位置Tryingtoscareusintorevea1ingourposition.差点让他们成功了A1mostworked.你和亨特兄妹把这些人带到树林深处YouandtheHunters,takethesefo1ksdeeperintothewoods.我的人会和你在一起伊恩和我会引开士兵Mymenwi11staywithyou.Ianand
13、Iwi11drawtheso1diersaway.瑞秋丹泽尔我们让大家都往这边走Rache1,Denze11,1etsgeteverybodythisway.安静Quiet.-你看到拉文太太了吗?-没有自从-HaveyouseenMrs.Raven?-Notsince.听到尖叫时我们在一起Wewerewa1kingtogetherwhenthescreamingstarted.她嘟嚷着什么不想让他们带走她Shewasmutteringsomething,notwantingthemtotakeher.我试图安抚她但汤米开始哭Itriedtosootheher,butTommystartedcr
14、ying.你最后一次见到她是在哪?Wheredidyou1astseeher?好吧跟着其他人A11right,fo11owtheothers.我很抱歉不得不这样做但我别无选择真的Iwassorrytohavetodoit,but1hadntachoice,rea11y.我要支持老师的权威vegottosupporttheauthorityofmyteachers,否则这整个地方都会毁F一旦orthewho1ep1acegoestohe11.我儿子骂人是因为那个女人差点把他耳朵扯下来Mysonon1ycursedbecausethatwomandamnneartorehisearoff.没有比说
15、了几句盖尔语更严重的罪行了AndfornocrimegreaterthansayingafewwordsinGae1ic.耶利米有没有告诉你他说的是什么?DidJeremiahte11youwhatitwashesaid?没细说Notindetai1.No.他称格伦登宁女士是女巫老态龙钟的女儿Heca11edMs.G1endenningahaggardo1dgoat-breatheddaughterofawitch.我可以想象她不以为然Icanimagineshewasntimpressed.他是从我岳父那里听来的He11havehadthatonefrommyfather-in-1aw.我绝不会教他那句话Iwou1dneverhavetaughthimthatparticu1ar