《EE卡明斯《somewhere i have never travelled, gladly beyond》(汉译两版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《EE卡明斯《somewhere i have never travelled, gladly beyond》(汉译两版).docx(4页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、EE卡明斯somewhereihavenevertrave11ed,g1ad1ybeyond(汉译两版)somewhereihavenevertrave1ed,g1ad1ybeyond一诗的作者是20世名己美国现代主义诗人EE卡明斯,他的诗作大都没有标点和大写字母。这首诗的基调抒情唯美,切入点是纯粹个人化的体验,再调用各种感官加以具体化,革新的诗歌形式赋予传统主题新的内涵。somewhereihavenevertrave11ed,g1ad1ybeyondE.E.Cummingssomewhereihavenevertrave11ed,g1ad1ybeyondanyexperience,your
2、eyeshavetheirsi1ence:inyourmostfrai1gesturearethingswhichenc1oseme,orwhichicannottouchbecausetheyaretoonearyours1ightest1ookeasi1ywi11unc1osemethoughihavec1osedmyse1fasfingers,youopena1wayspeta1bypeta1myse1fasSpringopens(touchingski11fu11y,mysterious1y)herfirstroseorifyourwishbetoc1oseme,iandmy1ifew
3、i11shutverybeautifu11y,sudden1y,aswhentheheartofthisf1owerimaginesthesnowcarefu11yeverywheredescending;nothingwhichwearetoperceiveinthiswor1dequa1sthepowerofyourintensefragi1ity:whosetexturecompe1smewiththeco1ourofitscountries,renderingdeathandforeverwitheachbreathing(idonotknowwhatitisaboutyouthatc
4、1osesandopens;on1ysomethinginmeunderstandsthevoiceofyoureyesisdeeperthana11roses)nobody,noteventherain,hassuchsma11hands有个地方我从未去过,在经验之外有个地方我从未去过,在经验之外愉快地存在,你的眼睛有种沉默:你最纤巧的姿态里有东西能紧裹我也有东西太靠近我使我无法触摸哪怕我把自己关紧象捏拢手指你最轻微的目光也很容易打开我,一瓣儿一瓣儿开,就象春天打开(巧妙、神秘地触摸着)第一朵玫瑰或者你的愿望是把我关起,我和我的生命会闭上,优美地,突然地,似乎这朵花的心里正在想象漫天白雪处处
5、飘下,小心翼翼;这世界上我们理解的东西没T牛能与你紧绷的纤巧相比:那种质地用它本乡的颜色逼迫着我而且给我死亡,永远地,随着每次呼吸(我不知道你有什么本领能开又能关;我心中却有东西却能够理解你眼睛的声音深于任何玫瑰)没人,哪怕雨也没有如此小巧的手我从未旅行过的地方我从未旅行过的地方我从未旅行过的地方,欣然超越任可的经验,你的眼神多静寂:你最纤弱的手势犹如将我围绕,我无法触及,只因太靠近。你至轻的一瞥,轻易地将我松开,纵使我紧闭自己如手指,你恒一瓣一瓣松开我,如春天开启第一朵玫瑰(巧妙而神秘地,碰触)。或者若你要关闭我,我和我生命会美丽地合上,骤然,一如这朵花的心,想象雪,小心翼翼从四方飘落;这世上我感受到的,无物能及你极精致纤弱的力量,其质地以其国度的本色动我在每一呼息间,体验死亡与永恒。(我不知道这关闭我,又开启我的,你,究竟是什么,只有我内里了解你眼神的声音,比玫瑰更深邃)没有人,即使是雨,有这样的小手。