《文言文阅读训练:《战国策-甘茂攻宜阳》(附答案解析与译文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文阅读训练:《战国策-甘茂攻宜阳》(附答案解析与译文).docx(3页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、文言文阅读训练:战国策甘茂攻宜阳(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10T4题。秦武王谓甘茂日:“寡人欲车通三川以窥周室,而寡人死不朽矣周甘茂对曰:“请之魏,约伐韩J王令向寿辅行。甘茂至魏,道包麦王史W月邈鹿里矣然厘王勿攻也。事成。尽以为子功。”向寿归以告王,王迎甘茂于息壤。甘茂至,王问其故。对日:“宜阳,大县也,上党、南阳积之久矣,名为县,若去郡也。今王倍数险,行千里而攻之,难矣。臣闻张仪西并巴、蜀之地,北取西河之外,南取上庸,天下不以多张仪,而毛先王。魏文侯令乐羊将,攻中山,三年而拔之。乐羊反而语功,文侯示之谤书一箧,乐羊再拜尊首日:此非臣之功,主君之力也。今臣羁旅之臣也,樗里疾、公
2、孙郝二人者,挟韩而议,王必听之,是王欺魏而臣受公仲例之怨也。昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰:曾参杀人。曾子之母日:吾子不杀人。织自若。有顷焉,人又曰:曾参杀人。其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:曾参杀人。其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不及曾子,而王之惇臣又未若曾子之母也,疑臣者不适三人,臣恐王为臣之投杼也J王曰:“寡人不听也,请与子盟J于是与之盟于息壤。果攻宜阳,五月而不能拔也。樗里疾、公孙郝二人在,争之王,王将听之,召甘茂而告之。甘茂对日:“息壤在彼J王日:“有之J因悉起兵,复使甘茂攻之,遂拔宜阳。(节选自战国策
3、秦策二)注:樗里疾、公孙郝:二人都是秦的公族,持亲韩的态度。公仲伽:时为韩相。10 .下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)谓A向寿B子归C告D王E曰F魏听臣矣G然愿王H勿攻也11 .下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A. “其实郡也”与“其实味不同”(晏子使楚)两句中的“其实”含义不同。B. “而贤先王”与“非独贤者有是心”(鱼我所欲也)两句中“贤”含义相同。C.稽首,古代跪拜礼,为九拜中最隆重的礼节。古代臣子拜见君主时常用此礼。D.“王之信臣”与“低眉信手续续弹”(琵琶行)两句中的“信”字含义不同。12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
4、A.攻韩、窥周,是秦国控制中原的战略目标,对秦武王提出的攻伐目标,甘茂毛遂自荐,主动提出游说魏王,约以伐韩。B.面对秦武王的质疑,甘茂认为在韩国方而,宜阳实力雄厚,而秦国要穿越重重险阻,跋涉千里去进攻是极为艰难的。C.甘茂认为泰国内部有樗里疾等人的掣肘,大王一定会听从,到那时就是秦王欺骗了魏国,自己也会引起公仲伽怨恨。D.甘茂五个月未能攻下宜阳时,面对樗里疾、公孙郝的非议,武王用人不疑,又发动部分兵力,最终帮甘茂拿下宜阳。13 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)寡人欲车通三川以窥周室,而寡人死不朽矣。(4分)译文:(2)夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。(4
5、分)译文:14 .甘茂是怎样让秦武王“与之盟于息壤”的?请简要概括。(3分)【答案解析】10. (3分)BFG(参考标点:谓向寿:“子归告王曰:魏听臣矣,然愿王勿攻也”11. (3分)B(“而贤先王”的“贤”是以为贤”非独贤者有是心”的“贤”是贤能的,含义不同)12. (3分)D(原文“因悉起兵”是发动了“全部”兵力,而非“部分”)13. (8分)(1)我想把战车通到三川,来灭掉周室,这样,我死后就可永垂不朽了。(本句4分,重点词语:“通”使通,“窥”窥视、灭亡,各1分,句意通顺2分)(2)凭借着曾参这样贤德的人,而曾参的母亲又对他那样信任,可是有三个人怀疑他,就使曾参的慈母也不能信任他了。(
6、本句4分,重点词语:“以”凭借,“疑”怀疑,各1分,句意通顺2分)14. (3分)直接分析进攻宜阳的利害;举例说明秦武王的信任是取得成功的决定因素;还用“曾参杀人”的故事说理,预防秦武王会失去对甘茂的信任。(答出一点给1分,意思对即可,如有其他答案,只要言之成理,可酌情给分)【参考译文】秦武王对甘茂说:“我想把战车通到三川,来灭掉周室,这样,我死后就可永垂不朽了J甘茂回答说:“我要求出使魏国,约他们共同攻打韩国J武王派亲信向寿作为甘茂的副使。甘茂来到魏国,便对向寿说:“您回去告诉大王说:魏王已同意我的约定,但希望大王暂时不要进攻韩国。事成之后,一切功劳全归于您J向寿回到秦国,把这话告诉了武王,
7、武王便在息壤迎接甘茂。甘茂到了息壤,武王问他为什么停止攻韩。甘茂回答:“宜阳是韩国的大县,上党和南阳两郡的财富很久都聚积在这里,名义上是县,实际上相当一个郡。现在大王穿越重重险阻,要跋涉千里去进攻韩国,实在太难了。我听说,张仪向西兼并巴、蜀两地,向北取黄河以西的地区,向南占领了上庸,诸侯并不因此赞扬张仪的能力,却称颂先王的贤明。魏文侯派乐羊为将,进攻中山国,三年就灭掉了中山。乐羊返回魏国,称道自己的战功,文侯拿出一箱群臣诽谤乐羊进攻中山的意见书给他看,乐羊拜了两拜并叩头,说道:这不是我的功劳,全是主上的力量。我现在只不过是客居在秦国的人,樗里疾和公孙郝他们二人,抱着对韩国的偏心,非议攻韩的不当
8、,大王定会听从,这岂不是大王欺骗了魏国,而我又要受到公仲伽的怨恨了。从前,曾子在费地,费地有个与曾子同名同姓的人杀了人。有人告诉曾子的母亲说:,曾参杀了人。曾子的母亲说:我的儿子不会杀人。她照样织布。过了一会儿,又有人来说:曾参杀了人。曾子的母亲仍然照样织布。又过了一会儿,一人跑来说:曾参杀了人。曾子的母亲就惊恐万状,扔掉梭子,翻过垣墙,仓皇逃跑了。像曾参这样贤德的人,而曾参的母亲又对他那样信任,可是有三个人怀疑他,就使曾参的慈母也不能信任他了。现在我不如曾参贤能,大王相信我又不如曾子的母亲那样,猜疑我的更不止三人,我担心大王会像曾参的母亲那样对我扔掉梭子逃跑J武王说:“我不会听信别人的议论,让我们订立盟约吧J于是武王与甘茂在息壤订下了盟约。果然甘茂在攻打宜阳时,一连五个月未能攻下。樗里疾、公孙郝二人便在武王面前,争着议论进攻宜阳不恰当,武王打算听从他们的意见,就召见甘茂,把情况告诉他。甘茂说:“息壤的盟誓就摆在那里J武王说:“是有这回事J于是调动全部兵力,支持甘茂继续进攻,终于攻下了宜阳。