《一线教师教学的起点是学情公开课教案教学设计课件资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一线教师教学的起点是学情公开课教案教学设计课件资料.docx(2页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、近段时间在复习文言文,既然复习文言文就要对翻译板块重拳敲击,但是学生的翻译却不尽如人意。请看下面的图片:【原题呈现】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)四方之山,莫高于终南:而都邑之丽山。莫近于扶风。(苏轼凌虚台记)【参考答案】四面的山,没有比钟南山更高的;而紧靠着钟南山的城邑,没有比扶风更近的。【答题情况】随机抽查10位同学的翻译:4位同学把“丽山”翻译成“美丽的山”,2位同学把“丽山”当做一座山翻译成“丽山”,2位同学没有翻译,2位同学能够把“丽”翻译成“邻近、靠近”。【学生答案】(1)四方之山,莫高于终南;而都邑之丽山【教学设计】因为这句话出现在文本的第一段,原文如下:国于南山之下,
2、宜若起居饮食与山接也。四方之山,莫高于终南;而都邑之丽山者,莫近于扶风。以至近求最高,其势必得。而太守之居,未尝知有山焉。虽非事之所以损益,而物理有不当然者。此凌虚之所为筑也。考生出现了典型的“以今训古”,为了解决这个老大难的问题,我们撇开本文的考题,从翻译的角度来专门研究这个段落,我们一起研究下面四个小问题:1 .“国于南山之下”中的“国”如何解释,请从第一段中找出依据。2 .“而物理有不当然者”中的“物”和“然”分别代指什么?3 .“虽非事之所以损益”中的“损益”是不是偏义复词?如果是偏向哪个?如果不是在文段中如何翻译?4 .“宜若起居饮食与山接也”中的“宜若”,目前有两种翻译:一是翻译成
3、“应该”,二是翻译成“好像”。请仔细阅读本段,你认可哪种翻译?并说说你的理由。【说明】上述4个小问题,我们用了40分钟来探究。【附件】训缄六3.下列时里文有关内容的*括和力折.不Ib的-,厘(A苜段兔胃离山之高.MftrdiZiti.Ci1j之e畏也用.睡太守不I点明修台的金e姿亳横生.为后面的汉论曾国盘.R次段文字题有得色:-Ki1-影象表现太守悠然自得的曹情:“R”如人之打于外Ifi见其也。化静为劭.孤于山峦动毒的活力.C.末段作春以扬之虞兴成线.不可用力拓也为小激的基础.启开议论的笃.为模Q观点南IS及近.从前凌星台层伸幺漫住的历史.D.A其叙、指胃、仪论修杂并用:苔段1、取论交蚂而出;次成修耳乂夹条r成分:末俄以议论为主.乂与景色售W、历史貌逑4 .把叉中面横线的句子11法或现代女书,(15B1方之山.典高,然鬲:七9区之山青.MTUR.)落后人之3F于其上#,忧想不知台上高.而以为山之融跃奸动。出也.5 .文,,后一节国绕.废兴成tr*开.a体写了些-MW?(选自古文观止选读38练上册,浙江工商大学出版社)