《陈情表教案设计.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《陈情表教案设计.docx(22页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、?陈情表?教案设计陈情表课文导读1 .写作背景:司马氏集团灭蜀后,为了笼络西蜀人士,大力征召西蜀名贤到朝中做官,李密也是其中之一;李密是亡蜀降臣,如假设不应诏,会被误认为“矜守名节,不与司马氏王朝合作,招来杀身之祸。司马氏集团通过阴谋和屠杀建立了西晋政权,为了稳固统治,提出以“孝治理天下。2 .作者及文意:李密(224287),字令伯,又名虔,犍为武阳(今四川省彭山县)人,晋初散文家。祖父李光曾为蜀国朱提太守。父早亡,母改嫁,由祖母刘氏抚养成人。年轻时师事名儒谯周。曾任蜀汉尚书郎,屡次出使东吴,甚有才辩。蜀亡后,屏居乡里,以孝闻,累举不应。司马炎建立晋朝,征召他为太子洗马,诏书累下,郡县逼迫。
2、李密作为亡蜀之臣,心存疑虑,进退两难。假设辞不赴命,必引起皇帝猜疑,受到怪罪;假设赴命任职,又非李密的本意,于是以“乌鸟私情,祖母“供养无主为由,写了此表。文章选自南朝梁昭明太子萧统的?文选?。李密自幼丧父,母改嫁,赖祖母刘氏抚养无人。李密侍奉祖母甚孝,故以“孝名于乡里。李密为人刚正,颇有文名,年轻时曾仕蜀汉,表现出相当高的外交才能。晋武帝为稳定局势,打起了“以孝治天下的旗号。为此李密曾被地方推荐为“孝廉和“秀才,但他因侍奉祖母而未去应召。后来晋武帝征召他为太子洗马,催逼甚紧,于是写下了?陈情表?这篇表文,全文首先陈述个人悲惨遭遇及家庭凄苦,突出母孙的特殊关系,作为陈情的依据。继那么写自己愿意
3、奉诏,但又以刘病日笃,处于狼狈之境,借以博取晋武同情。再那么抬出以孝治天下的大旗,恳求准如所请。同时更说明自己心迹,排除了不愿出仕的政治因素。最后提出解决矛盾的方案。全文构思缜密,脉络清楚,具有很强的逻辑力量。文章言辞恳切,真挚动人。古人言“读?出师表?不哭者不忠,读?陈情表?不哭者不孝。千百年来,人们常以“忠那么?出师?、孝那么?陈情?相提并论,可见李密的?陈情表?具有相当强烈的感人力量。3 .文体介绍表:又称“奏议,是古代臣属给帝王所上的陈述己见的文书。本文是作者李密向晋武帝陈述实情的文章。4 .重点赏析语段(句式,用词,修辞手法,表情达意的效果):(1) .“生孩六月,慈父见背,行年四岁
4、,舅夺母志。祖母刘闵臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。引导:四字骈句,语势连贯、紧凑,不拖沓,让人感到灾祸接踵而来,以情动人,让晋武帝化严为慈。X“茕茕孑立,形影相吊,直陈其事,白描手法,把自己形只影单,孤独寂寥,极为形象地表现出来,读之让人动容。“逮奉圣朝沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。,诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。引导:一连用了“察臣“举臣、“拜臣、“除臣,准确地陈述了自己“过蒙拔擢,宠命优渥的实情以及由衷的感恩戴德之情。“诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上路;州司临门,急于星火。引导:四字骈句的排比渲染出圣命逼人的紧张气氛。*四字
5、骈句:简洁凝练,语势连贯紧凑,文势如行云流水般通畅。(2) .“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,引导:对偶句,一外一内都强调一个“无字,写出了自己举目无亲,后代尚小无人终养祖母的困苦境地形象生动表现出来了,让人觉得急迫而无可置疑。“前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才也是对偶句,恰当地表达了自己深受圣朝恩宠的感谢。既无伯叔,终鲜兄弟。生当陨首,死当结草。臣欲奉诏奔驰,那么刘病日笃,欲苟顺私情,那么告诉不许。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。都是对偶句。运用对仗工整的对偶句式,使语气显得铿锵有力,语意简洁凝练,读来朗朗上口,使文章的感情倍感热切,更具说服力。*对偶句:语气铿锵有力
6、,语意简洁凝练,朗朗上口,感情倍感热切,更具说服力。(3) .“刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。以落日喻人命,贴切在刻画了祖母苍老多病的形象,融入浓烈的抒情色彩,能极大地引发读者的同情;“朝不虑夕虽是夸张却给人无可置疑的真实;再加上四字骈句,有诗一般的韵律,如泣如诉,读之无不令人动容泣下。X“乌鸟私情,愿乞终养。以鸟喻人,回溯至动物的本性,鸟亦如此,人何以堪?其诚挚恳切之情溢于言表,岂能不打动人?(4) .出自本文的成语引导:此文的问世,为后世提供了众多的惯用语,一直流传至今,如“躬亲抚养“零丁孤苦“茕茕孑立“形影相吊“急于星火“日薄西山“气息奄奄“朝不虑夕“更相为命“生当陨首,死当
7、结草等,均成为人们信手拈来的语句。(5) 文结构图解:身世孤苦悲凉祖母情深似海孝情揭示矛盾沐清化蒙国恩圣朝恩重如山忠心祖母病笃尽孝日短(情)分析矛盾孝治天下尽忠日长理)先尽孝后尽忠解决矛盾语言积累1 .读音。臣以险衅(Xin)夙遭闵InIin)凶门衰祚(zu)薄期uI)功强(qi酉ng)近之亲应1ying)门茕茕(qi6ngqi6ng)孑(ji6)立床尊(ru)猥(wi)以微贱非臣陨(yun)首责臣逋(bU)慢宠命优渥(w)刘病日笃fdu)犹蒙矜In)育过蒙拔擢(ZhU6)盘桓(hudn)气息奄奄yin)(ydn)更(gOng)相为命2 .古今异义同形词成立告诉辛苦3 .成语茕茕孑立,形影相吊
8、日薄西山,气息奄奄人命危浅,朝不虑夕4 .通假字闵悯募一一褥5 .注意以下句式:是以区区不能废远。州司临门,急于星火。6 .?陈情表?译文臣李密言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈祥的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,一直到成家立业。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互抚慰。而刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我
9、侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急迫严峻,责备我逃避命令,有意怠慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门催促,十万火急,刻不容缓。我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔波效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。我是进退维
10、谷,处境十分为难。我想圣朝是以孝道来治理天下的,但凡故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣下我如果没有祖母,是活不到今天的,祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行。臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽
11、节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻达。课后题解一、?古文观止?的评语,点出了本文抒情委婉、真实、自然的特点。作者在文中所陈之情,包括三个方面:1.因处境狼狈而产生的忧惧之情。2,对“诏书切峻,责臣逋慢的怖惧之情。
12、3.对祖母刘氏的孝情。正因为作者所写的都是至情之言,所以才会产生“悲恻动人的效果。1臣以险衅,夙遭闵凶。险衅:指命运不好。夙:早时。凶:不幸。2 .生孩六月,慈父见背。见背:离开我。背,背离、离开。3 .门衰祚薄,晚有儿息。薄:浅薄。息:子。4,寻蒙国恩,除臣洗马。寻:不久。除:授予官职。5 .岂敢盘桓,有所希冀。盘桓:徘徊不进的样子。希冀:这里指非分的愿望。6 .听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。听:准许。卒:终。三、后世常用的文句:躬亲抚养、零丁孤苦、茕茕孑立、形影相吊、急于星火、日薄西山、气息奄奄、朝不虑夕、更相为命、生当陨首死当结草。美文赏析祭十二郎文韩愈年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃
13、能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。嫂尝抚汝指吾而言日:“韩氏两世,惟此而已!汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,妆又不果来。吾念汝从于东,东亦客也,不可
14、以久,图久远者,莫如西归,将成家而致妆。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!去年,孟东野往,吾书与汝日:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,妆不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。孰谓少者殁而长者存,强者天而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而天其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而天殁、长者衰者而存全乎?未可以为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼
15、!其信然矣!吾兄之盛德而天其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。吾日:“是疾也,江南之人常常有之。未始以为忧也。呜呼!其竞以此而殒其生乎?抑别有疾而致斯乎?汝之书,六月十七日也;东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日;东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎?今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。彼有食可守以待终丧,那么待终丧而取以来;如不能守以终丧,那么遂取以来。其余奴婢,并令守汝丧。吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,雯不临其穴,吾行负神明,而使汝天,不孝不慈,而不得与汝相养以生、相守以死,一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接,吾实为之,其又何尤!“彼苍者天,“曷其