《全2023潍坊一模文言文《魏主雅重门族》注解翻译答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全2023潍坊一模文言文《魏主雅重门族》注解翻译答案.docx(8页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、2023潍坊一模文言文魏主雅重门族注解、翻译、答案(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)阅读下面的文言文,完成IO-14题。魏主雅重门族。【注】雅:1表示程度很甚,相当于很、极。帝雅重瑞名。-明史2、安帝雅闻衡善术学。后汉书张衡传重门族:北魏统一北方后,魏孝文帝拓跋宏直接钦定了五个家族为联姻家族,分别是:范阳卢氏、清河崔氏、荥(ing)阳郑氏、太原王氏、陇西李氏。这些家族的女儿,出生的命运就是入宫当娘娘。因为家家都有国舅爷,地位水涨船高,他们的男性成员也就不再跟普通老百姓通婚了。【译文】魏主(北魏孝文帝)很看重门第家族。陇西李冲以(凭借)才识见(被)任,当朝贵重(形容词活用为名词,显贵的重臣
2、),所结(缔结)姻亲,莫(没有)非清望(清白的望族)。帝以(把)其女为(作为)夫人。【译文】陇西人李冲凭着才学见识被任用,是当朝显贵的重臣,他联姻缔结的亲戚,没有不是有清誉的望族。魏帝选了他的女儿做夫人。魏旧制:王国舍人(诸王嫔妃)皆应娶八族及清修(清白显贵的门第)之门。【译文】北魏旧有的制度:王国的诸嫔妃都应娶自八大姓及有清望的门第人家的女儿。咸阳王禧娶隶户(没入为奴隶的人家)为(作为)之(嫔妃),帝深(很,根据语境翻译为严厉)责之,因下诏为其聘室(聘娶正妻):前者所纳(纳娶),可为妾媵(侍妾)。咸阳王禧,可聘故(原来)颍川太守陇西李辅女。【译文】咸阳王元禧娶隶户人家的女儿做嫔妃,魏帝严厉地
3、责备了他,于是下诏令替他重新聘娶妻室,说:以前纳娶的,可以改做小妾。咸阳王元禧,可以聘娶前颍川太守陇西人李辅的女儿。时赵郡诸李,人物尤多,各盛家风。众议以薛氏为河东茂族(兴盛的家族)。帝曰:薛氏,蜀也。岂可入郡姓(一郡的大姓望族)!【译文】当时,赵郡李姓诸门中,人物尤其多,都有美盛的家风。众人议论,认为薛氏是河东兴盛的家族。魏帝说:薛氏,是蜀地人。怎么能入郡姓!直阁薛宗起执戟在殿下,出次(队列)对曰:“臣之先人,汉末仕蜀,二世复归河东,今六世相袭,非蜀人也。伏(下对上的谦辞)以陛下黄帝之胤(后代),受封(于)北土,岂(难道)可亦谓(称作)之胡邪?今不预(参与,加入)郡姓,何以生为(何以为”:用
4、(要)做什么”)!乃碎戟于地。【译文】当时直阁薛宗起正在殿下拿着长戟,出列回答说:我的祖先,汉朝末年在蜀地做官,两代以后又还归河东,如今已经六代相沿袭,不是蜀地人了。我斗胆问一句,陛下是黄帝后代,受封到北方,难道也可以说是胡人吗?现在如果不认我们为郡姓,还活着做什么呢?于是,把手中的戟摔碎在地上。帝徐(慢慢地)日:“然则(既然这样,那么)朕甲、卿乙乎?乃(把薛形)入郡姓,仍(接着)曰:卿非宗起,乃起宗也!帝与群臣论选调(选拔调用官员之事)曰:近世高卑出身,各有常(固定的)分(名分);此果(究竟)如何?”【译文】魏帝慢悠悠地说:既然这样,那么我排列在甲,你排列在乙了?于是,把薛姓列为郡姓,接着说
5、:你不是宗起,而是起宗了!魏帝与群臣谈论选拔调派官员的事,他说:近世以来,出身高低贵贱,各有固定名分;这种做法究竟如何?李冲对日:未审(知道)上古已(通”以)来,张官(设置官员)列位(设置爵位),为膏粱(富贵人家)子弟乎,为致治(使国家在政治上安定清平)乎?“帝曰:”欲为治耳。”【译文】李冲回答:不知道上古以来,陈设官爵名位,是为了富贵人家的子弟呢,还是为了把政事处理好呢?魏帝说:想把政事处理好罢了。冲日:然则陛下今日何为(宾语前置,为何)专取门品(地位等级),不拔(选拔)才能乎?帝曰:苟(如果)有过人之才,不患(担忧)不知。然君子之门,借使(即使)无当世之用(当代合用的人才),要自(应自;须
6、自)德行纯笃(纯粹笃厚),朕故用之。【译文】李冲说:既然这样,那么陛下为什么专门选取显贵人家的子弟,而不选拔真正有才能的人呢?魏帝说:如果真有过人的才能,就不担心在上位的人不知道。然而君子的门下,即使没有当代合用的人才,德行总是纯粹笃厚,所以我任用他们。”冲曰:傅说.吕望(殷商与西周名臣),岂可以(凭)门地得之!帝曰:非常(非同寻常)之人,旷世(久历年代)乃有一二耳。【译文】李冲说:傅说、吕望,怎能凭门阀地位来选拔!魏帝说:这种不平常的人才,从古以来才有一两个罢了。秘书令李彪曰:“陛下若专取门地,不审鲁之三卿,孰若(二者相比,何者优劣)四科?著作佐郎韩显宗曰:陛下岂可以贵袭(继承)贵,以贱袭贱
7、!“帝曰:必有高明卓然(卓越)者,朕亦不拘(拘泥)此制。【译文】秘书令李彪说:陛下如果专门根据门阀地位来选拔官吏,不知道鲁国的三卿与孔门四科的弟子相比,谁更优秀些?著作佐郎韩显宗说:陛下怎能以显贵的承袭显贵的地位,以卑贱的承袭卑贱的地位!魏帝说:如果真有高明卓越的,我也不拘泥这一制度。顷之,刘能入朝,帝谓昶曰:“或言唯能是寄,不必拘门,朕以为不尔。何者?【注】或:有的人。唯能是寄:把重任托付给有才能的人。拘门:拘泥于门第。以为:认为。尔:这样。【译文】一会儿,刘昶来到朝中,魏帝对他说:有人说,把重任托付给有才能的人,不一定受门第拘泥,我认为不是这样。为什么呢?清浊同流,混齐一等,君子(有学问的
8、人)小人(平民百姓),名品(名位)无别,此殊(实在)为不可。我今八族以上士人,品第有九;九品之外,小人之官复有七等,若有其人,可起家(从家中征召出来,授以官职)为三公。正恐贤才难得,不可止(只)为一人浑(扰乱)我典制也。【译文】因为清浊同流,混杂在一起,士人和庶人,爵位品级没有差别,这实在是不可以的。我们现在八族以上的士人,品第有九种;九品之外,出身低贱而做官者又分为七等。如果有特异人才,可以授予官职做到三公。我正担心贤才难得,但也不可以仅为一个人而乱了我的典章制度J(节选自资治通鉴齐纪六)注王国舍人:指诸王嫔妃。三卿:春秋时期鲁国三位卿大夫季孙氏、孟孙氏、叔孙氏。四科:原为儒家评定人物的分类
9、,指德行、言语、政事、文学。此处指四科的代表人物。10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.清浊同流混齐/一等君子小人/名品无别/此殊为不可/我今八族/以上士人品第有九/九品之外/小人之官复有七等/B.清浊同流/混齐一等/君子小人/名品无别/此殊为不可/我今八族/以上士人品第有九/九品之外/小人之官复有七等/C.清浊同流混齐/一等君子小人/名品无别/此殊为不可/我今八族以上士人/品第有九/九品之外/小人之官复有七等/D.清浊同流/混齐一等/君子小人/名品无别/此殊为不可/我今八族以上士人/品第有九/九品之外/小人之官复有七等/答案解析:D(清浊同流,混齐一等,君子小人,名品无
10、别,此殊为不可。我今八族以上士人,品第有九;九品之外,小人之官复有七等。最快捷的做题方法是比较四句中相同的地方标注上,将句子变短,再比较断的不同的地方)11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.出次的次指行列、队列,与兰亭集序中列坐其次的次含义相同。B.伏,在此表示下对上的谦敬,与孔雀东南飞中伏惟启阿母”的伏相同。C.膏粱,此指富贵之家,与红楼梦中寄言纨挎与膏粱的膏粱含义相近。D.起家,此指从家中征召出来,授以官职,与白手起家中的起家含义不同。(白手起家:在没有基础或条件很差的情况下自力更生,艰苦创业。)答案解析:A(含义相同错,兰亭集序中列坐其次的次意思是旁边,这
11、里指水边;出次的次指行列、队列)12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)A.魏帝因为咸阳王禧违背魏国已有的制度聘娶隶户人家的女儿做嫔妃,不仅对其深加责备,还下诏书为他聘娶陇西人李辅的女儿为妻室。B.魏帝认为薛氏属于蜀地不应该入郡姓,但在薛宗起据理力争、碎戟于地甚至以死相逼下,不仅同意薛氏入郡姓,还对薛宗起赞赏有加。C.李冲认为自古以来陈设官爵名位就是为了把政事处理好,应该选取有才能的人充任,而不应该像魏帝那样只凭门第选取显贵人家子弟。D.魏帝虽然表示可以打破常规选用出身低微的旷世之才,但仍然不废弃以门第选人的制度,因为他认为君子之门出来的人德行纯粹笃厚。答案解析:B(并没有赞赏有
12、加)13把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)Q)陇西李冲以才识见任,当朝贵重,所结姻亲,莫非清望。(4分)或言唯能是寄,不必拘门,朕以为不尔。(4分)答案解析:(1)陇西人李冲凭着才学见识被任用,是当朝显贵的重臣,他联姻缔结的亲戚,没有不是有清誉的望族。(4分。见任当朝贵重清望各1分,句意通顺1分)(2)有人说,把重任托付给有才能的人,不一定受门第拘泥,我认为不是这样。(4分。唯能是寄不必拘门各1分,句意通顺1分)14.文中薛宗起和李彪在应答魏帝时,采用的说理方法有什么不同?请简要概括。(3分)答案:薛宗起:类比论证;李彪:对比论证。(3分。答对一处得1分,答对两处得3分;如答薛宗起:归谬法;李彪:假设论证亦可)直阁薛宗起执戟在殿下,出次对日:臣之先人,汉末仕蜀,二世复归河东,今六世相袭,非蜀人也。伏以陛下黄帝之胤,受封北土,岂可亦谓之胡邪?(类比或者归谬)今不预郡姓,何以生为!秘书令李彪日:陛下若专取门地,不审鲁之三卿,孰若四科?(对比论证或者假设论证)