《SupplementaryAgreement补充协议中英模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SupplementaryAgreement补充协议中英模板.docx(2页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、Supp1ementaryAgreement甲方PartyA:VIPSHOP地址ADD:No.20HuahaiStreet,FangcunRoad,1iwanDistrict,Guangzhou,PRofChina乙方PartyB:地址ADD:PaseodeIaCaste11ana,201.28046Madrid,Spain本协议中的所有术语,除非另有说明,否则其定义与双方于年一月日签订的*合同(下称“原协议)中的定义相同。A11thedefinitionsinthisagreementun1essotherwisespecified,wi11havethesamemeaningastheSa
2、1esContractsignedbybothPartyAandPartyBonthedateof(hereinafterca11edorigina1Contract).鉴于:甲方和乙方于年月日共同签署了*合同,双方本着互利互惠的原则,经友好协商,就*合同中未尽事项特订立以下补充协议。WhereaszbothPartyAandPartyBjoint1ysignedthe*Contractonthedateofzintheprincip1eofmutua1benefitandreciprocity,afteramicab1enegotiations,conc1udethesupp1ementar
3、yagreementfortheunmentionedmattersin*Contractasfo11ows.合同内容补充部分:Thesupp1ementaryprovision:1. 2. 3. 其它事项说明:本协议生效后,即成为*合同不可分割的组成部分,与*合同具有同等的法律效力。Misce11aneousProvision:thisagreementsha11beanindivisib1epartof*Contractrightafteritcomesintoeffect,andsha11havethesame1ega1va1idityas*Contract.除本协议中明确所作修改的条款之外,原协议的其余部分应完全继续有效。A11theotherpartsandprovisionsintheorigina1Contractsha11remaifu11yva1idityexceptthec1ausesmendedc1ear1yinthisagreement.甲方PartyA(盖章sea1)乙方PartyB(盖章sea1):