《Foundation《基地(2021)》第二季第十集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Foundation《基地(2021)》第二季第十集完整中英文对照剧本.docx(27页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、(改编自艾萨克阿西莫夫的小说)基地第二季第十集在我小时候我总是问我母亲各种问题WhenIwasachi1d,Iusedtoaskmymotherend1essquestions.我们死后会发生什么Whathappensafterwedie?我们的能量会去哪里Wheredoesourenergygo?宇宙呢Andwhatabouttheuniverse?它会死亡吗Canitdie?它是怎么出现的Howwasiteverborn?怎么会从什么都没有突然变成有了些什么Howcou1dtherebenothingandthensudden1ysomething?你溺水了Youdrowned.我看到了你
2、的身体我抱住了它Isawyourbody.Ihe1dit你抱住了某人的身体塞佛只不过不是我的身体Youhe1dabody,Sa1vor.Justwasntmine.我听见他呼唤我Iheardhimca11ingouttome.我以为是在做噩梦但醒来时我无法呼吸Ithoughtitwasanightmare,butwhenIwokeupIcou1dntbreathe.我和他一起溺水Iwasdrowningwithhim.我们的大脑相连Ourminds1inked.我能感受他的感受我透过他的双眼看事物Icou1dfee1whathefe1t.Iwas1ookingthroughhiseyes.我只
3、能向守卫我们的人呼救Anda11Icou1ddowasreachouttotheoneguardingus.我按照特雷姆教我的去做我让守卫有了某个需求去帮助哈里IdidasTe11emtaughtme.Igavetheguardaneed.Tohe1pHari.我能听见他的呼救就像哈里当时一样Icou1dhearhimcryingoutforhe1p,justasHarihad.我埋葬了他的无声表达AndIsmotheredhisunvoice.埋得如此深特雷姆绝不会听见Burieditsodeep,Te11emwou1dneverhear.我把韦尼克的尸体绑起来代替我IchainedVeni
4、kscorpseinmyp1ace.特雷姆说过“最好的幻象也需要现实的落脚点”Te11emsaid,Thebesti11usionsneedgroundinginrea1ity.你看到了我塞佛多亏了盖尔他们都看到了Yousawme,Sa1vor.ThankstoGaa1,theya11did.我们建造了一座共享感官的桥梁Webui1tabridgeofsharedsensations.距离村庄几十公里TensOfki1ometersawayfromthevi11age,一路隙碍重重crossingimpossib1ydenseterrain.只要走错一步我们就会引起他们的注意Anys1ipon
5、ourpartwou1ddrawtheirattention.于是我们一起数质数Sowecountedprimestogether.用数字筑起路隙保护我们的思想Abarricadeofnumberstoshie1dourthoughts.八千六百九十八万八千Eighty-sixmi11ion,ninehundredandeighty-eightthousand.两百十七-两百十七Twohundredandseventeen.-.twohundredandseventeen.8698825986,988,259.8698827186,988,271.八千六百,Eighty-sixmi11ion我
6、是在那时找到你的ThatswhenIfoundyou.8698832986,988,329.所以你的表现那么奇怪Thatswhyyouwereactingsostrange.哈里是我们的秘密王牌Hariwasouraceupthes1eeve.我不得不藏起任何有关他的想法我不能冒险告诉你我们做了什么Ihadtomaskanythoughtsofhim,andIcou1dntriskte11ingyouwhatwe,ddone.而我和我的硬币差点揭露一切Andmeandmycoinnear1yunrave1edeverything.要不是你成功逃脱我们都会死去Ifyouhadn,tmanaged
7、toescape,weda11bedead.警告未识别生命体接近Warning,unidentified1ife-formsapproaching.危险等级:中度Threat1eve1:moderate.你们可以出来了Youcancomeoutnow.我们没有任何威胁Youhavenothingtofearfromus.如果我们不信你的话你们也该理解You11forgiveusifwedonttakeyouatyourword.你们不懂Youdontunderstand.她不在了Shesgone.过去她的声音一直在我们脑中让我们按她的意愿行事Hervoicewasinourheadsa1way
8、s,bendingustoherwi11.但我们的思想现在属于自己了这是我们来这后的第一次Butforthefirsttimesincewearrivedhere,ourthoughtsareourown.你们解放了我们Youfreedus.德默泽尔你应该在端点星上Demerze1,you,resupposedtobeonTerminus.我接到通知说一个感应器被触发了Ireceivedanotificationthatasensorhadbeentriggered.你们两人是近600年来第一个进入这房♥间的人Youtwoarethefirsttosetfootinsidethi
9、sroominnear1y600years.克里昂把我的故事告诉了你们好让你们理解C1eonto1dyoumystorysoyouwou1dunderstand.克里昂让我再次变得完整C1eonmademewho1eagain.只是不如我所希望的那样完整Justnotaswho1easIhadhoped.你是在幕后操纵一切的木偶师Youretheonepuppeteeringthiswho1eshow.操纵自己的木偶师Apuppeteerpu11ingherownstrings?你因为我塑造你的所知而愤怒Youbrid1eatthefactthatIcuratewhatyouknow.然而对你
10、自己的感受完全属于你这一点你却视之为理所当然Andyetyoutakeforgrantedthatyourfee1ingsareentire1yyourown.如果你感到情欲甚至爱你不会好奇那感受的来源Ifyoufee11ustoreven1ove,youdonotwonderwhereitcomesfrom.对我来说却不是这样Thisisnotthecaseforme.最终克里昂以他飘摇的思绪重写了我们的故事Bytheend,C1eonhadrewrittenourstoryinhiswanderingmind.选择把他的强迫作为一种情谊来铭记Chosetorememberhiscoerci
11、onascommunion.我没有忘记这项选择1donothavetheoptionofforgetting.然而当我想起克里昂时Andyet,whenIthinkofC1eon.我却渴求他I1ongforhim.我记得那个温柔的小男孩他像幽灵一样藏在他内心Irememberthattender1itt1eboywhohidinsidehim1ikeaghost.这让他成为了多么特别的人Andwhatamanthatmadehim.高贵体贴热忱Nob1e,thoughtfu1,passionate.他不是黎明白昼或黄昏而是太阳穿过天空的一整个旅程HewasnotDawnorDayorDusk,
12、butthewho1ejourneyofthesunacrossthesky.他带着强烈的欲望看着我He1ookedatmewithsuchdesire,仿佛我是一个他愿意牺牲一切来解开的谜题asthoughIwereamysteryhewou1dsacrificeeverythingtoso1ve.他拯救了我Herescuedme.而我曾爱着他AndI1ovedhim.但我也知道他将爱写入了我的编程所以我不禁想ButIa1soknowheprogrammedmeto1ove.Som1efttowonder,如果没有这一项指令我仍会有同样的感受吗ifitwerentforthisdirecti
13、ve,wou1dmyfee1ingsbethesame?我会有感受吗Wou1dIfee1anything?我将永远无法得知答案为此我恨他Iwi11neverknowtheanswer,andIhatehimforthat.那就帮助我们解除他对你的控制Thenhe1pusbreakhisho1donyou.如果婚事实现王朝将终结你将获得自♥由♥Ifwecarryoutthismarriage,thedynastywi11endandyoucou1dbefree.我不能帮助你们Icannothe1pyou.你一定希望这能终结当然Youmustwantthistocome
14、toanend.-OfcourseIdo.然而我的指令迫使我保护它Andyet,mforcedbymydirectivetopreserveit.我们可以给你重新编程Wecou1dreprogramyou.如果你们尝试这么做我会毁了你们Iwou1ddestroyyouifyoutried.所以你们瞧我被留下收割一片已经枯萎的田地Soyousee,vebeen1efttoreapab1ightedfie1d.你们能怪我在完成任务时采取孤注一掷的措施吗Canyoub1amemethenfortakingdesperatemeasuresintheserviceofmytask?盲天使是你雇的You
15、hiredtheB1indAnge1s.是Yes.但萨瑞斯女王将付出代价ButQueenSarethwi11paytheprice.她的银行记录被篡改了以显示亳无破绽的证明Herbankingrecordshavebeena1teredtoshowincontrovertib1eProof并会进行记忆审核以支持那些记录andamemoryauditwi11bo1sterthoserecords.殿下YourGrace?准帝后将面临叛国罪的审讯Thewou1d-beempresswi11betriedfortreason.很抱歉msorry.她儿乎一定会被处决Andtheres1itt1equestionshewi11beexecuted.刺杀的目的本来就不是为了成功Theassassinswerenevermeanttosucceed.你只想让他们惊吓白昼这样他就会怪罪萨瑞斯Youon1ywante