《文言文双文本阅读:亡国之主不可以直言(附答案解析与译文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文双文本阅读:亡国之主不可以直言(附答案解析与译文).docx(3页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、文言文双文本阅读:亡国之主不可以直言(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成下面小题。文本一:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我揖之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不喏然大也,吾为其无用而搭之J庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以济擀为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:我世世为济济统,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人本战,大败越人。裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于济湃统,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有率*V也夫!”
2、(选自庄子)文本二:亡国之主不可以直言。不可以直言则过无道闻而善无自至矣无自至则壅秦缪公时,戎强大。秦缪公遗之事:三工最聚怎:法王豆演友盛薪薪M日夜不休。左右有言秦寇之至者,因抒弓而射之。秦寇果至,戒王醉而卧于樽下,卒生缚而禽之。齐攻宋,宋王使人候齐寇之所至。使者还,曰:“齐寇近矣,国人恐矣。”左右皆谓宋王曰:“以宋之强,齐兵之弱,恶能如此?”宋王因怒而讪杀之。又使人往视齐寇,使者报如前,宋王又怒拙杀之。如此者三,其后又使人往视,使者遇其兄曰:“国危甚矣,若符女单?”其弟曰:“为王视齐寇。不意其近而国人恐如此也。今又私患乡之先视齐寇者,皆以寇之近也报而死:今也报其情,死,不报其情,又恐死。将若
3、何?”其兄曰:“如报其情,有且先夫死者死J于是报于王曰:“殊不知齐寇之所在,国人甚安。”王大喜。左右皆曰:“乡之死者宜矣。”王多赐之金。寇至,王自投车上,驰而走。(节选自吕氏春秋雍塞)10 .文中画波浪线的部分有三处需加句读,请用2B铅笔在答题卡上相应位置的答案标号上填涂。(3分)不可以A直言B则过C无道D闻E而善无自F至矣G无自至H则壅11 .下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是()(3分)A. “树”是种植之意,与“五亩之宅,树之以桑”(齐桓晋文之事)中“树”的意思相同。B. “与越人水战”中的“水”名词作状语,与“非能水也”(劝学)中的“水”字的用法不同。C.“蓬之心”指
4、像蓬草一样的见识、不通达之心,与现代汉语成语“孤陋寡闻”意相同。D.“若将安适”意为“你将到哪里去”,与“卮酒安足辞”(司马迁鸿门宴)的句式相同。12 .下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)A.惠子种出了能够容得下五石的大葫芦,但因为盛不了足够多的水,做成瓢又没有用,所以就把它打破了。B.宋国人有制作防止手冻裂的药物的药方,但仅百金就卖掉了,庄子在文中叙述此事,旨在批评惠子与这个宋国人见识短浅。C.戎王没有识破秦缪公赠送歌舞队和厨师的阴谋,日夜不停地吃喝玩乐,若有谁提醒他有秦军进犯的危险,他还惩罚谁,这导致其最终被活捉。D.最后那个察看齐寇的使者,想到报告实情会被处死,不
5、报告实情也会立刻被处死,所以不知该怎么办,后来在其哥哥的启发之下谎报了军情。13 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?译文:(2)秦寇果至,戎王醉而卧于樽下,卒生缚而禽之。译文:14 .请结合两则材料,评价见识不通达之人的表现。(3分)【答案解析】10. BEG【解析】句意:不可直言相谏,过失就无法听到,贤人就无从到来,君主的思想就会空塞不通。11. D【解析】A.正确。都是名词作动词,种植。句意:我种植它结出能容得下五石的东西(的果实)。/五亩大的住宅场地,把桑树种植在它的上面。B.正确。名词作状语;名词作动词。句意:和越国人在水中作
6、战。/不擅长游泳。C.正确。它们都表学识浅薄,见识狭窄之意。D.错误。宾语前置句;常式句。句意:你将到哪里去?/一杯酒怎么值得拒绝?12. D【解析】D.“不报告实情也会立刻被处死”错误。从原文“不报其情,又恐死”来看,原文的意思是“如果不报告实情,也恐怕会死二并非“立刻被处死”。13. (1)(4分)为什么不把它用绳系着当作大樽而在江湖之上浮游,反而愁它宽大而没有什么可盛受的东西呢?(关键词:“虑”,用绳结缀;“浮乎江湖”,状语后置句;“瓠落”,宽大空阔的样子,每点1分,句意1分)(2)(4分)秦军果真到了,戎王喝醉了而卧在酒樽旁边,最终被秦军擒住。(关键词:“樽下”,酒樽旁边;“卒”,最终
7、;“禽”,通“擒”,捉住,捉拿,每点1分,句意1分)14. (3分)惠子不善于使用大的东西;宋人不能物尽其用;戎王贪图享乐,容易被蒙蔽。(每点1分)【参考译文】文本一:惠子对庄子说:“魏王送我一颗大葫芦的种子,我种植它结出能容得下五石的东西(的果实)。用来盛水,它的坚固程度却经不起自身所盛水的压力。把它剖开来做瓢,则瓢宽大而没有什么可盛受的东西。不是不大,我认为它没有用处,就把它击破了J庄子说:“你真是不善于使用大的东西啊!有个宋国人善于制作防止手冻裂的药物,他家世世代代都以漂洗丝絮为业。有一个客人听说这种药品,愿意出百金收买他的药方。于是宋人聚合全家来商量说:我们家世世代代漂洗丝絮,只得到很
8、少的钱,现在一旦卖出这个药方就可获得百金,就卖了吧!这个客人得到药方,便去取悦吴王。越国发兵侵犯吴国,吴王就派他领兵,冬天和越人水战,把越人打得大败,于是割地封赏他。同样一个防止手冻裂的药方,有人因此得到封赏,有人却只是用来漂洗丝絮,这就是使用方法的不同。现在你有五石容量的葫芦,为什么不把它用绳系着当作大樽而在江湖之上浮游,反而愁它太大无处可容呢?可见你还是见识不通达啊!”文本二:亡国的君主,不可直言相谏。不可直言相谏,过失就无法听到,贤人就无从到来。贤人无从到来,君主的思想就会壅塞不通。秦缪公时期,戎人势力强大。秦缪公送给他们十六人的女子歌舞队和技术高超的厨师。戎王非常高兴,因此而屡次大吃大
9、喝,日夜不停。身边的人有谁说秦军将会到来,戎王就拉满弓射他。秦军果真到了,戎王喝醉了而卧在酒博旁边,最终被秦军擒住。齐国攻打宋国,宋王派人侦察齐寇到达了什么地方,使者回来,说:“齐寇近了,国人恐慌了。”左右近臣们都对宋王说:“凭着宋国的强大,齐军的弱小,怎么能够有像这样的情况?”宋王于是发怒而屈杀了使者,又派人去察看齐寇,使者又像前面那人一样报告,宋王又大怒,又屈杀了他。像这样的情况出现了三次。此后又派人去察看,这个使者在路上遇到了自己的哥哥,哥哥问:“国家危险了,你将到哪里去?”弟弟说:“我为大王察看齐寇,没有料到他们这样近,而国人这样恐慌。现在我担心的是,先前察看齐寇情况的人,都因为报告了齐寇近了而被杀。如今,报告实情,是个死;不报告实情,也恐怕会死。我该怎么办呢?“他哥哥说:“如果报告实情,你将比国破而死的人先死J于是使者向宋王报告说:“根本看不到齐寇在哪里,国人都很安定。”宋王非常高兴。左右近臣都说:“之前死的那几个确实该死。”宋王赐给这个使者很多钱财。齐寇到来之后,宋王自己奔到车上,赶着车飞快地逃命去了。