《柳州复大云寺记译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《柳州复大云寺记译文.docx(2页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、柳宗元柳州复大云寺记译文题解从文中可以看出,这篇文章是写于元和十二年(817)。柳宗元到柳州任刺史后,发现当地百姓有了病不医而迷信鬼神、巫术,滥杀禽畜,致使人口减少,田地荒芜,禽畜难以繁殖等情况。针对这种愚昧落后的习俗,他主持修复了被焚毁约百年的大云佛寺,利用佛教戒杀的主张和讲究大中之道的教义,引导百姓去掉滥杀牲口的陋习。在修复寺庙的同时,还开垦了大量荒地,种上竹木、蔬菜和稻谷,发展生产,兴办教育。这虽然是以一种宗教替代另一种原始宗教作为进行教化的辅助手段,但对当时社会经济和文化的发展却起到了积极的促进作用。阅读这篇文章,对了解和研究柳宗元与佛教的关系也有一定的帮助。越人信样而易杀,傲化而仁。
2、病且忧,则聚巫师,用鸡卜。始则杀小牲;不可,则杀中牲;又不可,则杀大牲;而又不可,则诀亲戚饬死事,日”神不置我矣。因不食,蔽面死。以故户易耗,田易荒,而畜字不孳。董之礼则顽,束之刑则逃,唯浮图事神而语大,可因而入焉”,有以佐教化。柳州始以邦命置四寺,其三在水北,而大云寺在水南。水北环治城六百室,水南三百室。俄而水南火,大云寺焚而不复且百年。三百室之人失其所依归,复立神而杀焉。元和十年,刺史柳宗元始至,逐神于隐远而取其地。其傍有小僧舍,辟之广大,逵达横术,北属之江。告于大府。取寺之故名,作大门,以字揭之。立东西序,祟佛庙,为学者居。会其徒而委之食。使击磐鼓钟,以严其道而传其言。而人始复去鬼息杀,
3、而务趣于仁爱。病且忧,其有告焉而顺之,庶乎教夷之宜也。凡立屋大小若干楹。凡辟地南北东西若干亩,凡树木若干本,竹三万竿,圃百畦,田若干藤。治事僧日退思、日令寰、日道坚。后二年十月某日,寺皆复就。译文柳州一带越地的人,迷信鬼神而且轻易杀生,傲慢地对待教化而不讲仁义。因病重而发愁的时候,就请巫师们聚在一起,用鸡骨来占卜,乞求消灾。为了祭神,开始的时候是杀鸡鸭一类的小牲口;如果不灵验,就杀猪羊一类的中等牲口;又不灵验,就杀牛马一类的大牲口;再不灵验,病人就同亲人们诀别,交代准备后事,什么/神灵不肯放过我了“,于是不食不喝,用东西遮盖着脸部,等待死亡。因为这个缘故,导致了户口容易减少,田地容易荒芜,家食
4、家畜也很难繁殖增加。如果运用礼义道德来开导他们,他们却顽固不化;如果用刑罚来约束他们,他们就逃跑躲避。只有佛教僧人既是侍奉神灵而又讲大道理的,可以顺应百姓的心理而合于习俗的喜好,到辅助教化的作用。柳州当初奉朝廷的命令建有四座佛寺,其中的三座在潺水(柳江)的北面,只有大云寺建在江水的南面。江北环绕着柳州城居住有六百户人家,江南则有三百户。大云寺建成不久,江南发生了火灾,大云寺也被烧毁,以后约百年一直没有修复。江南的三百户人家因此失去了精神依托,于是又立起巫神,搞起占卜杀性的迷信活动。元和十年(815),刺史柳宗元来到这里不久,就把当地人崇拜的怪神赶到偏僻遥远的处所,将立神的地盘管理起来。这里旁边
5、恰好有一座僧人居住的小房舍,就在这基础上扩建了一座更宽大的寺庙,并且使门前的道路纵横交错,四通八达,向北可以一直连接到江边。还将扩建佛寺的事报告给桂管观察使府,给佛寺取上原来的名字(大云寺),好大门之后,在门额上书写了寺名作为标志。庙内建有东西两厢房,还充实寺庙的设施,作为学生居住的地方。会集僧徒并送给他们食物,让他们在寺内击磐敲钟,念唱佛经,以便显示佛教道义的尊严和传播佛教的教义。从此以后,地方上的百姓乂开始抛弃迷信鬼神巫术的陋习,停止了滥杀禽畜,努力趋向于讲究仁爱。人们生病之后,有所请求就让他们用恰当的方法去做。这也许是适合于教化当地百姓的一种好办法吧。与修复大云寺的同时,还在这里建造了房屋若干间,开垦荒地若干亩,栽种树木若干株,种了竹子三万竿,开辟菜地上百畦、田地若干块。掌管修寺事务的僧人是退思、令寰、道坚。两年之后的十月某日,寺庙就完全修复好了。