《工程设计合同标准中英示范文本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程设计合同标准中英示范文本.docx(9页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、建设工程设计合同(二)EngineeringServiceContract()(专业建设工程设计合同)(Professiona1EngineeringServiceContractForConstructionProject)工程名称:Nameoftheproject:工程地点:1ocationoftheproject:合同编号:(由设计人编填)ContractNo.:(Fi11edinbytheDesigner)设计证书等级:1eve1ofthedesigncertificate:发包人:Emp1oyer:设计人:Designer:签定日期:Dateofcontract:江苏省建设厅监制江苏
2、省工商行政管理局Supervisedby:JiangsuProvincia1DepartmentofConstructionJiangsuProvincia1AdministrationforIndustryandCommerce发包人:Emp1oyer:(PartyA)设计人:Designer:(PartyB)发包人委托设计人承担工程设计,工程地点为,经双方协商一致,签订本合同,共同执行。TheEmp1oyerentrusttheDesignertoundertaketheengineeringdesignof*andthe1ocationfortheprojectiswithinthep1
3、antof.Afterfriend1yconsu1tation,thePartiesherebysignthisContractasfo11ows:第一条本合同签订依据。Article 1 Basisfortheconc1usionofthisContract1.1 中华人民共和国合同法、中华人民共和国建筑法、建设工程勘察设计市场管理规定。1.2 TheContract1awofthePeop1esRepub1icofChina;TheConstruction1awofthePeop1esRepub1icofChina;Regu1ationsontheAdministrationoftheMa
4、rketforSurveyandDesignofEngineeringConstruction.1.3 国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。1.4 Nationa1and1oca1ru1esandregu1ationsontheadministrationofthemarketforsurveyanddesignofengineeringconstruction.1.5 建设工程批准文件。1. 3Approva1documentsoftheengineeringconstruction第二条设计依据。Article 2 Basisfordesignoftheengineeringco
5、nstruction2.1 发包人给设计人的委托书或设计中标文件2.2 1etterofAuthorityordocumentson1etterofacceptanceprovidedbytheEmp1oyertotheDesigner.2.3 发包人提交的基础资料2.4 Basicmateria1ssubmittedbytheEmp1oyer.2.5 设计人采用的主要技术标准是:国家及地方现行的技术标准和规范2.6 Themaintechno1ogica1standardsadoptedbytheDesignerareasfo11ows:CUITentnationa1andIOCa1tech
6、no1ogica1Standards,ru1esandregu1ations.第三条合同文件的优先次序Article 3 Priorityofthecontractua1documentsCU1Tentnationa1andIOCa1techno1ogica1Standards,ru1esandregu1ations.构成本合同的文件可视为是能互相说明的,如果合同文件存在歧义或不一致,则根据如下优先次序来判断:Thesevera1documentsformingtheContractaretobetakenasmutua11yexp1anatoryofoneanother,butincaseo
7、fambiguitiesordiscrepancies,thepriorityofthedocumentsformingthecontractsha11beasfo11ows:3.1 合同书3.2 TheContract3.3 中标函(文件)3.4 The1etterofAcceptance(documents);3.5 发包人要求及委托书3.6 RequirementsoftheEmp1oyerand1etterofauthority;3.7 投标书3.8 TheTender.第四条本合同项目的名称、规模、阶段、投资及设计内容(根据行业特点填写)。Article 4 Name,size,st
8、ages,investmentandcontentofdesign(whichmaybefi11edinaccordingtothecharacteristicsoftheindustry).名称:Name:规模:Size:阶段:Stage:投资:约万美元Investment:Aboutdo11ars设计内容及工作范围:Designcontentandworkscope:第五条发包人向设计人提交的有关资料、文件及时间。Article 5 Materia1sanddocumentsde1iveredbytheEmp1oyertotheDesignerandtimeforde1iveryofmat
9、eria1sanddocuments1 .上级部门的批复文件。(合同生效后)!.Officia1rep1ydocumentbyhigherauthority(aftereffectivenessofcontract);2 .设计开始前应提供有关技术规格资料。(合同生效后)3 .TheEmp1oyershou1dsupp1yre1atedtechno1ogica1specificationdocumentsbeforestartingtodesign;4 .主管部门对方案设计的审批意见。(施工图开始前提供)3. Officia1rep1yofthepowersupp1ydepartmentonc
10、onsentofthepowersupp1y.(supp1ybeforeconstructiondrawing)第六条设计人向发包人交付的设计文件、份数、地点及时间。Article 6 De1iveryofdesigndocumentsbytheDesignertothecontractissuingpartyandcopies,1ocationandtimeforthede1ivery第七条费用。Article 7 Charges7. 1双方商定,本合同的设计费为一万元。收费依据和计算方法按国家和地方有关规定执行,国家和地方没有规定的,由双方商定。7.1 ThePartiesagreetha
11、tchargesforthedesignhereundersha11be.Thebasisforchargesandthemethodofcomputingsha11beinaccordancewithre1evantnationa1and1oca1provisions.Wheretherearenore1evantnationa1and1oca1provisions,itsha11bediscussedanddeterminedbytheParties.7 .2如果上述费用为估算设计费,则双方在初步设计审批后,按批准的初步设计概算核算设计费。工程建设期间如遇概算调整,则设计费也应作相应调整。
12、8 .2Ifthedesignchargesmentionedaboveareappraisedprices,bothpartieswi11computedesignchargesbasedontheapprovedroughestimateofpre1iminarydesignafterpre1iminarydesignapprova1.Ifthereisroughestimateadjustmentinperiodofengineeringconstruction,thedesignpricewi11beadjustedaccording1y.第八条支付方式。Article 8 Terms
13、ofpayment8.1 本合同生效后三天内,发包人支付设计费总额的30%,计万元作为定金(合同结算时,定金抵作设计费)。8.2 Withinthreedaysupontheeffectivenessofthiscontract,theEmp1oyersha11paytheDesigner30%ofcontractpricename1yRMBYuanasthedownpayment/Thedownpaymentsha11becountedasthechargesfordesignuponsett1ementofthecontract).8.3 设计人提交方案设计文件后三天内,发包人支付设计费总
14、额的20%,计万元;设计人提交施工图设计文件后三天内,发包人支付设计费总额的45%,计万元;工程完工后,结清设计费,不留尾款。8.4 WithinthreedaysuponthesubmissionofschematicdesigndocumentsbytheDesigner,theEmp1oyerwi11pay20%ofcontractpricename1yRMBYuan.WithinthreedaysuponthesubmissionofconstructiondrawingsbytheDesigner,theEmp1oyerwi11pay45%ofcontractpricename1yR
15、MBYuan.Aftercomp1etionoftheproject,theEmp1oyerwi11paytherestRMB*Yuan,withoutanyremainder.8.3双方委托银行代付代收有关费用。8.5 ThePartiessha11entrustbanktoco11ectandpayforre1evantcharges.第九条双方责任。Article 9 Responsibi1itiesoftheParties9.1 发包人责任9.1 Responsibi1itiesoftheEmp1oyer9.1.1 发包人按本合同第五条规定的内容,在规定的时间内向设计人提交基础资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责。发包人不得要求设计人违反国家有关标准进行设计。发包人提交上述资料及文件超过规定期限15天以内,设计人按本合同第六条规定的交付设计文件时间顺延;发包人交付上述资料及文件超过规定期限15天以上时,设计人有权重新确定提交设计文件的时间。9.1.2 TheEmp1oyersha11submittoDesignerbasicmateria1sanddocumentswithinspecifiedperiodasprovidedinArtic1e5ofthiscontractan