《文言文每日一练133——卖柑者言公开课教案教学设计课件资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文每日一练133——卖柑者言公开课教案教学设计课件资料.docx(6页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、文言文每日一练133一卖柑者言刘基(明代)杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之炸然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之日:“若所市于人者,将以实透豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!卖者笑曰:吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法数而不知理,坐糜縻粟而不知耻。观其坐高堂,骑大
2、马,醉醇醴而饮肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!予默然无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?翻译以下句子1 .若所市于人者,将以实透豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也?2 .吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?3 .观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饮肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?译文杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历一整年也不溃烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱
3、。人们争相购买他的柑橘。我买到了其中的一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干枯得像破败的棉絮。我很奇怪,问他说:你卖柑子给人家,是打算让人家放在透豆之中供祭祀用呢,还是拿去待嘉宾用呢?或者只不过用这种漂亮的外观去迷惑笨拙、盲目的人上当呢?这样欺骗人的行为实在是太过分了。卖柑橘的人笑着说:我从事这个行业已有好多年了。我依赖这个用来养活自己。我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您吗?世上做欺骗的事的人不少,难道仅仅只有我一个吗?您还没有好好考虑这个问题。那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能拥有孙武、吴起的谋略吗?那些戴着高帽子,拖着
4、长长带子的人,气宇轩昂的坐在朝堂之上,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?盗贼四起却不懂得抵御,百姓困苦却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,奢靡的浪费粮食却不懂得羞耻。看看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒,吃着美食的人,哪一个不是威风凛凛、令人敬畏、显赫的值得人们效仿?可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内心破败得像破棉絮呢?你看不到这些现象,却只看到我的柑橘!我默默地没有话用来回答。回来思考这卖柑人的话,觉得他像是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而假托柑橘用来讽刺吗?注释涉:经过,经历。溃:腐烂,腐败。炸Cye)然:光彩
5、鲜明的样子。玉:像玉石一样。贾(jia):同价,价格。鬻(yu):这里是买的意思。贸:买卖,这里是买的意思。若:像,好像。败絮:破败的棉絮。若:代词,你,你们。实:填满,装满。透(bian)豆:古代祭祀时盛祭品用的两种器具。透,竹制的食器。豆,木制、陶制或铜制的食器。炫:同“炫,炫耀,夸耀。惑:迷惑,欺骗。愚瞽(gu):愚蠢的人和瞎子。瞽,瞎子。为:做。欺:欺骗人的事。业:以为职业。赖:依赖,依靠。食(S1):同饲,这里有供养、养活的意思。夫:发语词。虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。皋(gao)比(p1):虎皮,指将军的坐席。比,通皮,毛皮。洸(gu台ng)洸:威武的样子。干城之具:捍卫国
6、家的将才。干,盾牌,文中意为捍卫。干和城都用以防御。具,将才。孙、吴:指古代著名军事家孙武和吴起。略:谋略。峨:高高地,指高戴。拖长绅:拖着长长的腰带。绅,古代士大夫束在外衣上的带子。昂昂:气宇轩昂的样子。庙堂:指朝廷。器:才能,本领,这里指“有才能的人。伊、皋(g5o):指古代著名政治家伊尹和皋陶。业:功业。起:兴起。御:抵御。数(du):败坏。坐:坐在高位的意思,指那些在高位上却不干正事。糜:通靡,浪费。(ITn)粟:国家发的俸米。醉:醉饮。饮(yu):饱食。巍巍:高大的样子。赫赫:显赫的样子O象:模仿。金玉其外、败絮其中:比喻虚有其表,及外表好而实质坏的人类:像。东方生:指东方朔。汉武帝时曾任太中大夫,性格诙谐,善于讽谏。滑稽(古书中读作gf)之流:指诙谐多讽、机智善辩的人。疾:愤恨。愤世疾邪:激愤、痛恨世间邪恶的现象。托:假托。0