《歌曲 Wish You Were Here(Pink Floyd)愿你在此(中英文互译).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《歌曲 Wish You Were Here(Pink Floyd)愿你在此(中英文互译).docx(4页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、歌曲WishYouWereHere(PinkF1Oyd)愿你在此(中英文互译)WishYouWereHere,risthetit1etrackonPinkFIoyCrs1975a1bum.Thesong,s1yricsencompasswriterRogerWaters*fee1ingsofa1ienationfromotherpeop1e,drawingparticu1arinspirationfromhiso1dfriendSydBarrettfthefounderofPinkF1oydwho1eftthebandduetomenta1hea1thissues.Moreimportantt
2、hannamingthisgreatbandzhowever;wasSyd,scontributiontoestab1ishingtheband,spsychede1ic,experimenta1andprofoundmusica1ethos.NoonecandenySyersta1entButsad1y,1ikemanygeniuses,Sydshonetoobright1yandtoobrief1y.愿你在此是英国摇滚乐队平克弗洛伊德1975年专辑的主打歌。作者罗格沃特斯经由歌词表达了一种与人疏远的感觉,创作灵感特别来自老友西德巴勒特。西德是平克弗洛伊德的创始人之一,后由于精神健康问题离开
3、了乐队。然而,比起为这支伟大的乐队命名,西德更重要的贡献是为这支乐队奠定了迷幻、实验且深邃的音乐气质。没有人能否认西德的才华。但令人唏嘘的是,就像很多天才一样,西德闪耀得过于耀眼,也过于短暂。WishYouWereHereJ愿你在此So,soyouthinkyoucante11那么,那么你认为你可以分辨HeavenfromHe11地狱下的天堂B1ueskiesfrompain伤痛时的蓝天Canyoute11agreenfie1dfromaco1dstee1rai1?你可以辨别出冰冷的铁轨间的绿地吗?Asmi1efromavei1?或面纱后的微笑?Doyouthinkyoucante11?你觉得
4、可以吗?Anddidtheygetyoutotrade,还有他们是否令你交易,yourheroesforghosts?英雄换鬼魂?Hotashesfortrees?热灰换积寸林?Hotairforacoo1breeze?炽热空气换凉爽和风?Co1dcomfortforchange?冰冷安慰换改变?Anddidyouexchange,你又是否愿意awa1konpartinthewar从战场上的走卒Fora1eadro1einacage?变成囚牢里的领袖?HowIwish,howIWishYouWereHere我是多么愿你,多么愿你在此Werejusttwo1ostsou1sswimminginafishbow1我们就是两个失落的灵魂在鱼池中游弋Yearafteryear年复一年Runningoverthesameo1dground在同样古老的土地上跑过Whathavewefound?我们发现了什么?Thesameo1dfears只是相同的古老恐惧WishYouWereHere愿你在此