《The Nun II《修女2(2023)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Nun II《修女2(2023)》完整中英文对照剧本.docx(37页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、(法国塔哈斯康1956年)你迟到了贾克-抱歉神父Youre1ate,Jacques.-Sorry,Father.快去拿圣酒Gofetchthewine.你自己怎么Whydont不去拿?yougofetchthewine?你说什么?没什么Pardon?-Er,nothing.请将圣灵降在圣礼上1etyourspiritcomeuponthesegifts以赐予我们tomakethemho1ysothattheymaybecomeforus,主耶稣基♥督♥的圣体与圣血thebodyandb1oodofour1ord,JesusChrist.基♥督&hear
2、ts;圣体BodyofChrist.阿们Amen.基♥督♥圣血-阿们Theb1oodofChrist.-Amen.神父怎么了?Father.-Yes?有人在这里-哪里?Theressomeonehere.-Where?谁在那里?Who,sthere?不管你是谁目的是什么Whoeveryouare,whateveryouareherefor,这里是神的教会youareinahouseofGod.他正在看着你AndHeswatchingyou.修女2把木板垫在那侧后轮下Getthisundertheothertire.艾琳修女艾琳修女SisterIrene!Sister
3、Irene!黛博拉修女SisterDebra.是黛博拉修女It,sSisterDebra.她是个大♥麻♥烦每天都问题不断Shestroub1e.Everydayshesmakingtroub1e.现在她又拒绝去告解Andnow,sherefusedtogotoconfession.知道为什么吗?Andyouknowwhy?她说她没有事情需要告解Shedidnotthinkshehadanythingtoconfess.光是这点她就需要告解了Forthata1one,sheshou1dbeconfessing.我会去和她谈谈院长Iwi11haveata1kwithhe
4、r,ReverendMother.谢谢你修女Grazie,Sister.黛博拉修女SisterDebra?艾琳修女SisterIrene.你是因为告解的事而来?Thisaboutconfession?你会害院长心脏病发作YouregoingtogivetheMotheraheartattack.那我就有事情可以告解了We11,thenmaybe11havesomethingtoconfess.是你父亲把你送来的对吧?Yourfathersentyouhere,right?对我跟其他人不一样Yes.Iwasdifferent.把我送走比试着了解我更容易点Sendingmeawaywaseasie
5、rthantryingtounderstandwhoIwas.你妈妈对此怎么说?What,dyourmamasayaboutthat?我不太记得她了Ibare1yrememberher.但我爸总说我跟她很像Butmyfathera1wayssaidIwasjust1ikeher.我觉得他不是在称赞我1dontthinkhemeantitasacomp1iment.我的家族来自密西西比州We11,myfami1ysfromMississippi,但我们在当地惹上一些麻烦butweranintosometroub1edownthere.我四岁时一些白人找到我们的住所WhenIwasfour,whi
6、tefo1ks,theyfoundwherewewere,并放火把房♥子烧fburnedourhousedown.在那之后我兄弟入伍从军Afterthat,mybrothersjoinedthearmy.我爸想:我儿子可以报效国家Mydadfigured,Myboyscanservecountry,那女儿就服侍上帝吧mydaughtercanserveGod.我从没想过最后会来到这个修道院Neverinmywi1destdreamsdidIthinkIwasgonnaenduphere.这样我还得去告解吗?DoIsti11havetogotoconfession?我觉得你已经告解
7、够rIthinkyouveconfessedenough.然后修女们Onebyone,接连惨遭杀害thesistersfoundthemse1vesmurdered.有在窗边吊死的还有被割喉的Hangingfromwindows.Throats1itopen.有的是自杀有时更为恐怖Actsofsuicide.Sometimesworse.她们发现那座偏远修道院地下They1earnedthatbeneaththeirremoteabbey暗臧恐怖秘密wasaterrib1esecret.不仅有一个通往地狱之门Agatewaytohe11.更有恶灵经由这门户脱逃Andfromthisgatewa
8、y,ademonhadescaped.我们早知道恶灵能幻化成任何形体Now,weknowthatademoncantakeanyform,它们更透过选择的形体来挑战人们的信仰buttheychoosetheirformtocha11engeyourfaith打击人们的意志andtoweakenyourspirits.对圣卡塔修道院的修女们来说Now,forthenunsofSaintCarta,这个恶灵选择了最不敬thisdemonchosethemostungod1y,最亵渎的形体themostb1asphemousform.它选择幻化成修女中的一员Itchoseto1ook1ikeoneo
9、fthem.后来怎么了?Andthenwhathappened?梵蒂冈教廷派了一对恶灵猎人过去We11,theVaticansentinapairofdemonhunters.一位神父和修女Apriestandanun.他们是怎么阻止恶灵的?-好问题Andhowdidtheystopit?-Greatquestion.他们用了一个古老的圣物Theyusedanancientre1ic,一个装有基♥督♥宝血的小瓶avia1whichcontainedtheb1oodofJesusChrist.他们以英雄的身分回归晋见教宗So,theyreturnedasheroes,
10、kissedthePopesring.神父被提拔为主教Priestwasmadeabishop.那修女怎么了?Whathappenedtothenun?没有人知道We11,noonerea11yknows.据说那次经验让她难以承受Theysaytheexperiencewastoomuchforher.有人说她疯了Somesaythatshewentmad.教廷得将她关入疯人院TheVaticanhadto1ockherupinanasy1um.抓到了快点Gotcha!Quick!校长为何有这么多葡萄酒?WhydoesMadamehavesomuchwine?这里以前是修道院Thisusedt
11、obeamonastery.那些修道士都是酒鬼Themonkswerea11fatdrunks.女孩们请全部下楼快八点了Everyonedownstairs,p1ease.Itsnear1yeightoc1ock.快点Comeon,now.我抓到了Igot,em.动作也太慢了Tookyou1ongenough.万福玛利亚祢充满圣宠Hai1Mary,fu11ofgrace,主与祢同在the1ordiswiththee.祢在妇女中受赞颂B1essedartthouamongwomen,祢的亲子耶稣同受赞颂andb1essedisthefruitofthywomb,Jesus.天主圣母玛利亚Ho1y
12、Mary,MotherofGod,prayforussinnersnow求祢现在和我们临.andatthehourofour-老天啊JesusChrist!该死的B1oodyhe11!凯特Kate.早安Goodmorning.这公早就开始忙了?Hardatworka1ready?总是如此A1ways.早安莫里斯Goodmorning,Maurice.上尉好Captain!来吧苏菲Comeonnow,Sophie.嗨莫里斯一早安Hi,Maurice.-Morning.早安莫里斯女士们Morning,Maurice.-1adies.莫里斯今天想跟我们打棒球吗?Hey,Maurice,doyouwa
13、nnap1aybaseba11withustoday?当然想而且知道吗?Course,Ido.Youknowwhat?我今天会教你们如何投蝴蝶球11teachyouhowtothrowaknuck1eba11.莫里斯莫里斯苏菲上尉Maurice.Maurice.-Oh.CaptainSophie.中尉1ieutenant.我特地为你做的这是友谊手环Imadethisforyou.It,safriendshipbrace1et.每颗珠子Eachbeadrepresents都代表好友须具备的不同品格adifferentqua1ityofagoodfriend.好漂亮苏非谢谢你Wow.Itsbeau
14、tifu1,Sophie.Thankyou.小苏菲你是在跟男友求婚吗?Areyouproposingtoyourboyfriend,1itt1eSophie?还来-你无法强迫我配合Giveitback.-Youcantmakeme.你又不是老师你只是工友Yourenotateacher.Youretheservant.就算是工友都知道Eventheservantknows要以宽容和尊重对待每个人youshou1dtreateveryonewithkindnessandrespect.女孩们你们在干嘛?Gir1s.-Oui,Madame.这里不是操场Whatdoyouthinkyouredoing?Thisisnotap1ayground!快进教室Gettoc1ass!-Oui,Madame.而你莫里斯Andyou,Maurice.-Mm?我房♥间又出现蜂螂Therewasacockroachinmyquartersagain.那还真不幸Ah,thatsunfortunate.学校璋满为患太恶心了Itsaninfestation.Itsdisgusting.我马上去处理11tendtoitrightaway.你最好做到我保证Youdbetter.-Ipromise.上尉上尉等等Captain!Captain!Wait.你是怎么做到的?