《晏殊《破阵子燕子来时新社》英文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《晏殊《破阵子燕子来时新社》英文翻译.docx(2页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、破阵子燕子来时新社(又名破阵子春景)是北宋著名词人晏殊的作品。这首词以轻淡的笔触描写了春天少女们情趣盎然的生活片段。上片写景,有燕子梨花碧苔黄鹏飞絮,春光晴和;下片写人,看巧笑逢迎春梦斗草双脸,青春洋溢。此词明媚欢快,风格质朴,可视为晏殊词中的别调。破阵子燕子来时新社(宋)晏殊燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹏一两声,口长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。破阵子燕子来时新社译本一TunetoArraysBreakingWhenswa11owscome,SpringRiteshai1.Aspearb1oomsfade,PureBri
2、ghtswai1.Thepoo1growsmossestingedgreen.The1eaveshideorio1esthatkeen.Days1onger,catkinssoftf1ying.Smi1ingeastvi11gir1sgreetingonth,mu1berrypickingway.Anicedreamtheyhad1astnight?Theywonth,“NameHerbswgametoday!Smi1esonthecheeksgrowingjustbright.译本二Theswa11owsreturnonNewCommuna1Day,C1earandBrightfo11ows
3、,afterpearb1ossomsfade.Two,threepatchesofemera1dmossonthepond.Fromtheorio1esinthefo1iage,snatchesofsong.Thedayis1ong,andwi11owcatkinsf1oata1ong.Aprettysmi1ethetwogir1shave,ourneighborstotheeast.Theymetonthepathsamongthemu1berrytrees.Nowonder1astnightIhadgooddreams,onesaid,Theyauguredthe1uckIhadinthegrass-cut-grassgame;Asmi1espreadingontheirfaces.