【中英文对照版】中华人民共和国著作权法(2020修正).docx

上传人:lao****ou 文档编号:997555 上传时间:2024-08-28 格式:DOCX 页数:51 大小:342.93KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】中华人民共和国著作权法(2020修正).docx_第1页
第1页 / 共51页
【中英文对照版】中华人民共和国著作权法(2020修正).docx_第2页
第2页 / 共51页
【中英文对照版】中华人民共和国著作权法(2020修正).docx_第3页
第3页 / 共51页
【中英文对照版】中华人民共和国著作权法(2020修正).docx_第4页
第4页 / 共51页
【中英文对照版】中华人民共和国著作权法(2020修正).docx_第5页
第5页 / 共51页
亲,该文档总共51页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】中华人民共和国著作权法(2020修正).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】中华人民共和国著作权法(2020修正).docx(51页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。

1、中华人民共和国著作权法(1990年9月7日第七届全国人民代表大会常务委员会第十五次会议通过根据2001年10月27日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十四次会议关于修改中华人民共和国著作权法的决定第一次修正根据2010年2月26日第十一届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议关于修改中华人民共和国著作权法的决定第二次修正根据2023年11月11日第十三届全国人民代表大会常务委员会第二十三次会议关于修改中华人民共和国著作权中华人民共和国著作权法(2023修正)Copyright1awofthePeop1esRepub1icofChina(2023Amendment)(中英文对照版)发布部门:全

2、国人大常委会IssuingAuthority:Standing!COmrnitteeOftheNatiOna1Peop1esConareSS发文字号:中华人民共和国主席令第62号DocumentNumber:OrderNo.62ofthePresidentofthePeop1esRepub1icofChina法规类别:著作权法规Areaof1aw:Copyright效力级别:法律1eve1ofAuthority:1aWS发布日期:2023.11.11Dateissued:11-11-2023实施日期:2023.06.01EffectiveDate:06-01-2023Copyright1awo

3、fthePeop1esRepub1icofChina(AdoptedattheFifteenthSessionoftheStandingCommitteeoftheSeventhNationa1Peop1esCongressonSeptember7,1990andamendedforthefirsttimeinaccordaneewiththeDecisionofthe24thSessionoftheStandingCommitteeoftheNinthNationa1Peop1esCongressConcerningAmendmenttotheCopyright1awofthePeop1es

4、Repub1icofChinaonOctober27,2001;amendedforthesecondtimeinaccordaneewiththeDecisionofthe13thSessionoftheStandingCommitteeoftheE1eventhNationa1Peop1esCongressConcerningAmendmenttotheCopyright1awofthePeop1esRepub1icofChinaonFebruary26,2010;amendedforthethirdtimeinaccordancewithDecisionofthe23rdsessiono

5、fStandingCommitteeoftheNationa1Peop1esCongressonAmendingtheCopyright1awofthePeop1esRepub1icofChinaonNovember11,2023)法的决定第三次修正)目录ContentsChapterIGenera1Provisions第一章总则ChapterI1Copyright第二章著作权Section1CopyrightOwnersandTheirRights第一节著作权人及其权利Section2OwnershipofCopyright第二节著作权归属Section3TermofProtection第三

6、节权利的保护期Section41imitationsonRights第四节权利的限制ChapterIIIContractsofCopyright1icensingandContractsofCopyrightTransfer第三章著作权许可使用和转让合同ChapterIVCopyright-Re1atedRights第四章与著作权有关的权利Section1Pub1icationofBooks,NewspapersandPeriodica1s第一节图书、报刊的出版Section2Performance第二节表演Section3SoundRecordingandVideoRecording第三节录

7、音录像Section4BroadcastingbyARadioStationorTe1evisionStation第四节广播电台、电视台播放ChapterVProtectionofCopyrightandCopyright-Re1atedRights第五章著作权和与著作权有关的权利的保护ChapterV1Supp1ementaryProvisions第六章附则ChapterIGenera1Provisions第一章总则Artic1e1This1awisenacted,inaccordancewiththeConstitutionforthepurposesofprotectingthecopy

8、rightofauthorsintheir1iterary,artisticandscientificworksandrightsre1atedtocopyright,ofencouragingthecreationanddisseminationofworkswhichwou1d第一条为保护文学、艺术和科学作品作者的著作权,以及与著作权有关的权益,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进社会主义contributetotheconstructionofsocia1istspiritua1andmateria1civi1ization,andofpromotingthe

9、deve1opmentandf1ourishingofsocia1istcu1tureandsciences.文化和科学事业的发展与繁荣,根据宪法制定本法。Artic1e2WorksofChinesecitizens,1ega1entitiesorunincorporatedorganizations,whetherpub1ishedornot,sha11enjoycopyrightinaccordancewiththis1aw.第二条中国公民、法人或者非法人组织的作品,不论是否发表,依照本法享有著作权。Anyworkofaforeignerorstate1esspersonwhichenjo

10、yscopyrightunderanagreementcone1udedbetweenthecountrytowhichtheauthorbe1ongsorinwhichtheauthorpermanent1yresidesandChina,orunderaninternationa1treatytowhichbothcountriesareparties,sha11beprotectedbythis1aw.外国人、无国籍人的作品根其作者所属国或者经常居地国同中国签订的协议或共同参加的国际条约享有著作权,受本法保护。据住者的Anyworkofaforeignerorstate1essperso

11、npub1ishedforthefirsttimeandwithintheterritoryofChinasha11enjoycopyrightinaccordancewiththis1aw.Anyworkofanauthorfromacountrynothavingconc1udedanagreementwithChinaorenteredintoaninternationa1treatyjoint1ywithChinaorofastate1essperson,whichispub1ishedforthefirsttimeinacountryasamemberoftheinternation

12、a1treatyintowhichChinahasenteredorpub1ishedinamembercountryandnon-membercountryatthesametime,sha11beprotectedbythis1aw.Artic1e3Worksmentionedinthis1awsha11refertoingeniousinte11ectua1achievementsinthefie1dsof1iterature,artandsciencethatcanbepresentedinacertainform:(1)written外国人、无国籍人的作品首先在中国境内出版的,依照本

13、法享有著作权。未与中国签订协议或者共同参加国际条约的国家的作者以及无国籍人的作品首次在中国参加的国际条约的成员国出版的,或者在成员国和非成员国同时出版的,受本法保护。第三条本法所称的作品,是指文学、艺术和科学领域内具有独创性并能以一定形式表现的智力成果,包括:works;(一)文字作品;(2)ora1works;(二)口述作品;(3)musica1,dramatic,quyi,()音乐、戏居U、曲艺、choreographicandacrobaticartworks;舞蹈、杂技艺术作品;worksoffineartandarchitecturephotographicworks;(四)美术、建

14、筑作品;audiovisua1works(五)摄影作品;productdesigns,maps,sketchesandothergraphicworksaswe11asmode1works;drawingsofengineeringdesignsand(七)工程设计图、产品设计图、地图、示意图等图形作品和模型作品;(8)computersoftware;(八)计算机软件;(9)otherinte11ectua1achievementsthatmeetthecharacteristicsofworks.(九)符合作品特征的其他智力成果。Artic1e4Whenexercisingrights,c

15、opyrightownersandcopyright-re1atedrightsho1derssha11notvio1atetheConstitutionand1aws,ordamagepub1icinterests.Thestatesha11superviseandadministratethepub1icationanddisseminationofworksaccordingtothe1aw.第四条著作权人和与著作权有关的权利人行使权利,不得违反宪法和法律,不得损害公共利益。国家对作品的出版、传播依法进行监督管理。Artic1e5This1awsha11notbeapp1icab1eto:第五条本法不适用于:(1)1aws,regu1ations,reso1utions,decisionsandordersofstateorgans;otherdocumentsof1egis1ative,administrativeOrjudicia1nature;andtheirofficia1trans1ations;(-)法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文;(2) simp1efactua1information;(3)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文档 > 工作总结

copyright@ 2008-2022 001doc.com网站版权所有   

经营许可证编号:宁ICP备2022001085号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有,必要时第一文库网拥有上传用户文档的转载和下载权。第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网,我们立即给予删除!



客服