《建设工程施工合同(GF20130201)中英文翻译件范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建设工程施工合同(GF20130201)中英文翻译件范本.docx(27页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、建设工程施工合同(GF-2013-0201)中英文翻译件范本.doc2023建设工程施工合同(GF-2013-0201)中英文翻译件范本.doc正文内容工程编号:ProjectNo.:合同编号:ContractNo.:建设工程施工合同ConstructionContractforConstructionProjects(GF-2013-0201)工程名耦:Nameofproject:工程地点:1ocationofproject:发包人:C1ient:承包人:Contractor:住房和城乡建设部国家工商行政管理总局MadebyMinistryofHousingUrban-Rura1Deve1o
2、pmentStateAdministrationforIndustry&;CommerceoftheP.R.CTab1eofContents第一部分合同愤议书17PartIContractAgreement17一、工程概况.17I.ProjectOverview.*二、合同工期18I1ProjectDurationunderContract18三、质量标准.18II1Qua1ityStandard.,.18四、签约合同价与合同价格形.-18IV. ContractPriceandFormofContractPrice18五、项目经理.19V. ProjectManager19六、合同文件
3、构成-19VI. CompositionofContractPrices19七、承20VI1Undertakings20A词语含乂20VII1MeaningsofTerms20九、签订时间21Signing.-21+签订地占ft.21X.P1aceofSigning21十一、补充癌议21X1Supp1ementaryAgreement21十二、合同生效-21XI1EffectivenessofContract21十三、合同份数21XII1CounterpartsofAgreement-21第二部分通用合同条手?ZJyv23PartTwoGenera1ConditionsofContract23
4、1. 一般的定231.Genera1Stipu1ations231.1 词语定羲与解释231. 1DefinitionsandI*te*ret11s.231.2 语言文字291anguage291.2 法律301.3 App1icab1e1aWS301.4 标准和规范301.4StandardsandSpecifications301. 5合同文件的优先顺序311.5 OrderofPrioritiesofContractDocuments311.6 图纸和承包人文件321.7 DrawingsandContractor,sDocuments32联络33Contacts331.8 严禁贿赂34
5、1.9Forbidden341.10 石、文物341.9Re1ics341.10交通运输351.10BriberyFossi1s,TrafficStrict1yCu1tura1andTransportation351. 11知识产权371.11Inte11ectua1PropertyRights371.12保密381.12Confidentia1ity381.13工程量清单错误的修正391 .13CorrectionoftheErrorsintheBi11ofQuantities392 .发包人392. TheC1ient2.1 可或批准392. 11icenseorPPr)Va1392.2发
6、包人代表402.2 Representativeofthe11nt402.3 发包人人员402.3 Personne1oftheC1ient402.4 施工现场、施工条件和基础资料的提供412.5 Supp1yofConstructionsite,ConstructionConditionsandBasicInformation.412.6 资金来源证明及支付担保422.7 CertificateofSourceofFundsandPaymentGuarantee422.8 支付合同价款422.6 PaymentforContractPrice422.7 组织竣工验收432.7 Accepta
7、nceoftheProjectComp1etion432.8 现场统一管理1议432.9 Overa11Administration&;ManagementAgreementofWorksite433.承包人433. TheIt433.1 承包人的一般义务433.1Genera1Ob1igationsoftheContractor433.2项目经理453.2 Project453.3 承包人人员473.3Personne1oftheContractor473.4承包人现场查勘483.4Fie1dSurveybytheContractor483. 5分包493.5 Sub-contract
8、ing493.6 工程照管与成品、半成品保护503.7 CareofProject;ProtectionofFinished/Semi-finishedProducts503.8 履约担保513.7 PerformanceGuarantee3.8 联合体523.8IntegratedComp1ex524.监理人524. The)e*V1524.1 监理人的一般规定521.1 Genera1ProvisionsontheSupervisor524. 2监理人员534.1 SupervisoryPersonne1534.3监理人的指示534.2 InstructionsfromtheSupervi
9、sor534.3 商定或确定544.4 ConsensusorDecision545. 工程质量55Project.555. 1质量要求555.1 1Qua1ityIeq11*enent555.2质量保措施555.2 Qua1ityAssuranceMsujtS555.3 隐蔽工程检查575.4 InspectionsofConcea1edWorks575.5 不合格工程的处理595.6 Hand1ingoftheUnqua1ifiedWorks595.7 质量争议检测595.8 Qua1ityDisputesDetection596. 安全文明施工与环境保护606.SafeandCivi1i
10、zedConstructionandEnvironmenta1Protection606.1安全文明施工606.1SafeandCivi1izedConstruction606.2Occupationa1Hea1th656.3环境保护666.3EnvironmentProtection667.工期和进度677.ProjectDurationandProgress677.1施工组织设计677. 1ConstructionOrganizationDesign677.2施工进度计划687.2 ConstructionProgressSchedu1e687.3 开工697.3CommencementofConstruction697. 4测量放线707.4MeasurementandSetting-Out707. 5工期延误717.5 De1ayinProjectDuration7.6 不利物质条件727.7 AdversePhysica1Conditions727. 7异常恶劣的气候条件737.7Extraordinari1yViciou