《一个工程一群学者一场对海外珍稀汉籍的寻觅.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一个工程一群学者一场对海外珍稀汉籍的寻觅.docx(3页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、一个工程,一群学者,一场对海外珍稀汉籍的寻觅时光无法倒流,但“全球汉籍合璧工程”团队成员陈肖杉, 还记得数年前在国外摩挛荀子宋刻本时的激动心情:“触碰 到它的那一刻,我仿佛能感受到中华文化血脉在流淌。”中华文明源远流长,创造了璀璨的文化成果和浩如烟海的书 籍文献。数百年来,东西方文明的交流与交锋,令大量中华典籍 逸散至海外。将这些典籍重新归拢、开展研究,一直是我国人文 学者念兹在兹的期盼。在山东大学中心校区的一栋小楼里,合璧工程团队的成员 们,已经为此奋斗六年,让古籍“回家”这一梦想逐步照进现实。这一工程2017年4月启动,2018年被文化和旅游部、教育 部列入“中华古籍保护计划”,旨在将境外
2、所藏中华古文献的全 部情况调研摸清,进而对中国大陆缺藏的品种和版本进行复制、 出版、整理和综合性研究,从而完善中华古文献的存藏体系,为 国内文化建设和国际文化交流提供文献支持。山东大学是合璧工程的责任主体单位。截至今年6月,项目 已在海内外组建起255个专业团队、共计900余人。工程首席专 家、山东大学讲席教授郑杰文说,这是一个综合性的文化工程, 主要包含四方面内容:境外中华古籍调查编目和复制影印、境外 中华古籍精华点校整理、汉籍与汉学研究和数据库建设。按照计 划,合璧工程要完成约9000种境外汉籍珍善本及其他中华古文 献的复制或数字化扫描工作,从中遴选影印出版约2000种,点 校整理约200
3、种。正在汇总海外藏书机构中华典籍目录的调查编目团队负责 人单承彬教授,把他的工作形容为给古籍“上户口”。他说,编 目既要知道国内现存古籍,也要了解国外流散汉籍,两相对照才 能去芜存菁,发现需要复制回归的中华古籍。寻觅不易,有心人乐此不疲。单承彬介绍,全国已有近30所高校和科研机构派人参与调 查境外汉籍,已接触海外约2000个藏书机构。从事调查编目的 人员有420余人,其中既有专业的高校教师,更有为数众多的留 学生和海外华人。团队成员们需要在海外藏书机构找到汉籍并进 行详细信息登记。一些海外藏书机构对日均借阅数量有限制,团 队成员经常一天往来奔波几个小时、多次换乘公共交通工具,才 能看到四五种汉
4、籍。经过调查编目的海外汉籍,还需要进行初核、复核、初选、 复选,才能确认是否具备复制回归的价值。这是一个从海量书丛 中发现“遗珠”的过程。由俄罗斯圣彼得堡国立大学与山东大学合璧工程赴俄团队 合作发现并遴选的铁冶志,记录了中国十六世纪冶铁技术, 被业内认定为传世孤本。2019年6月,其复制本被俄方作为礼 物赠予到访的中国国家领导人。俄罗斯藏宋代刻本淮南鸿烈解、英国所藏记录英法联军 火烧圆明园的福次咸诗草稿本精挑细选之下,一批珍稀 的中华典籍,以复制的形式,回归到诞生地。山东大学文学院教授唐子恒是合璧工程精华点校团队的专 家,退休后全身心投入到海外古籍的校对出版工作中。“我几乎每天都是早上五点多起
5、床,一天要看六七个小时的 书稿。”唐子恒说,海外中华古籍复制回归后,需要经过专业、 精细的校对,才能成为可信可靠的学术研究资料。团队采取五轮 审校机制,最大限度消除可能存在的差错。目前,精华点校已立 项汉籍130种、完成校对60种,第一批校对的14种海外回归古 籍将在今年下半年出版问世。“一些宋元时期的古籍已经临近寿命极限,如果我们没有及 时找到并且复制回来,可能它们就在历史长河中自然消亡了。” 陈肖杉说,传承和保护中华文化瑰宝的使命,让团队充满了紧迫 感。记者了解到,目前合璧工程已调查境外1988家藏书机构, 基本掌握了境外汉籍存藏情况;正在开展554家藏书机构的汉籍 版本目录编纂工作,已完成36万部境外汉籍的鉴定编目。团队 从中发现了 1900多种中国大陆缺藏的珍稀汉籍,并复制回归 1600 种。(新华社济南7月11日电 记者陈瀚、萧海川、袁敏)(2023 年)